в оба — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в оба»

в обаyour eyes open

Смотри в оба.
— Keep your eyes open.
Но смотрите в оба...
But keep your eyes open...
Стой здесь и смотри в оба.
You just wait right here and you keep your eyes open.
Заткни пасть и смотри в оба.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Гляди в оба.
Keep your eyes open!
Показать ещё примеры для «your eyes open»...
advertisement

в обаeye

Скажи, чтоб смотрели в оба... За всеми, кто сюда направляется.
Tell them to keep an eye out... for someone who could be heading this way.
Смотреть в оба на стойке регистрации!
Keep an eye on the registration.
Смотри в оба за этим угрём.
Keep an eye on this little eel.
Смотрите в оба, Васси.
Keep an eye out, Vassey.
Ничего страшного, но смотри в оба...
Easy there mate, keep an eye out...
Показать ещё примеры для «eye»...
advertisement

в обаwatch out

Смотрите в оба и будьте осторожны.
Watch out and be careful.
Все равно смотри в оба.
You should watch out too.
Следи в оба за этими парнями. Будь осторожен.
Watch out because these guys are dangerous.
Гляди в оба, как бы он что-нибудь и от тебя не оттяпал.
Watch out, or I'll cut something off you
Что ж, теперь тебе надо смотреть в оба.
Well, now you have to watch yours.
Показать ещё примеры для «watch out»...
advertisement

в обаsharp

Сэм, смотри в оба.
Sam, look sharp.
Надо только сидеть и смотреть в оба.
All you have to do is sit down and keep a sharp lookout.
Смотреть в оба.
Look sharp.
Смотреть в оба!
Look sharp!
— Смотри в оба!
— Now, look sharp!
Показать ещё примеры для «sharp»...

в обаopen

Я хочу, чтобы у тебя была личная жизнь, но смотри в оба.
But... I want you to have your personal life, but... keep your eyes open.
Одна моя знакомая пьяница сказала, что в детстве это была её любимая книга так что я смотрел в оба и нашёл её на развале старых кних.
Yeah, well, a certain very bad skater that I know told me it was her favourite book when she was growing up, so I kept my eyes open and I found it in a pile of old books.
Смотрите в оба, Капони!
Eyes open, Caponi!
Так что держись за мной и смотри в оба, ладно?
So just stay behind me and keep those eyes open, all right?
— Смотри в оба.
— Eyes open.
Показать ещё примеры для «open»...

в обаpeeled

Ты останешься здесь и будешь смотреть в оба.
You stay here. Keep your eyes peeled.
Так, глядите в оба.
Well, keep your eyes peeled.
Так что смотри в оба за машиной с обшивкой под дерево.
So keep your eyes peeled for a wood-Paneled station wagon.
Смотри тут в оба глаза, ОК?
Just keep your eyes peeled, OK?
Думаю, что в этой ситуации мы навряд ли сможем ещё что-то сделать, кроме как глядеть в оба.
I guess there's not much more we can do right now, except, keep our eyes peeled.
Показать ещё примеры для «peeled»...

в обаyour eyes peeled

Заткнись, Тедди, смотри лучше в оба.
Shut up, Teddy, and keep your eyes peeled.
Смотри в оба...
Keep your eyes peeled.
Смотрите в оба.
Keep your eyes peeled.
Смотреть в оба.
Keep your eyes peeled
Если тебе нужно исчезнуть, ненастоящее самоубийство лучший способ, так что смотри в оба.
If you wanted to disappear, faking suicide's the perfect way, so keep your eyes peeled.

в обаboth times

И в обоих случаях контейнер пропал из компьютера.
And both times, a can goes missing in the computer.
В обоих случаях?
Both times?
И этого револьвера стреляли в обоих случаях.
The gun was fired both times.
— И в обоих случаях настучал на досрочку.
Both times, it got him early release.
Это два понятия, и в обоих вы ошиблись.
That's two things and you were wrong both times.

в обаbe careful

Да смотрите в оба!
Be careful, now.
Смотри в оба...
Be careful!
Смотреть в оба.
Be careful.
И запомните, смотрите в оба.
Remember, be careful.
Глядите в оба!
Careful.