в номер — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в номер»

в номерnumber

Она не заказала ужин в номер?
It has already commissioned a number?
В номере ещё есть классный эффект ветра, но сейчас просто представьте.
The number has some wind effects... but you'll just have to use your own imagination about them.
Я написал внизу свой адрес, т.к. не уверен в номере телефона.
I wrote my address down 'cause I'm not sure about this number.
— Вы в номере 10.
— You're in number ten.
— Мы в номере 7.
— We're in number seven.
Показать ещё примеры для «number»...
advertisement

в номерroom

Обслуживание в номер, пожалуйста.
Room service, please.
Мистер Хардвик живет в номере 404.
Mr. Hardwick has room 404.
Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
We kept ringing the room, and there was no answer.
Им пришлось переклеивать обои в номере.
They had to re-paper the room.
В номере, где я раньше был.
The room I used to have.
Показать ещё примеры для «room»...
advertisement

в номерin a hotel room

И что, мне спрятаться в номере гостиницы?
Shall I remain here in a hotel room, hiding?
Вообще-то... мы должны были встречаться в номере.. и никогда не говорить друг с другом, даже просто вне отеля. Но вот так...
In fact, we should have met in a hotel room and never speak, even outside.
Мы можем заняться чем-нибудь другим в номере.
You can do other things in a hotel room.
Это было в номере отеля во Франции.
It was in a hotel room in France.
Она ждала меня в номере отеля, на верхнем этаже.
She was in a hotel room, the top floor.
Показать ещё примеры для «in a hotel room»...
advertisement

в номерroom service

Но, я думаю обслуживание в номерах уже закончилось, моя любовь.
But I think the room service has finished, my love.
Обслуживание в номерах, пожалуйста.
Room service, please.
Вы будете ужинать в номере?
Room service?
Заказать еду в номер?
Order some room service?
— Заказать в номер?
Room service?
Показать ещё примеры для «room service»...

в номерsuite

Все двери в номер были заперты на цепочку изнутри, когда я её нашёл. Я к ней не притрагивался.
All three doors to the suite were chain-locked from the inside when I found her.
Девочка моя. Я сама видела вспышки у него в номере.
Girl, I just saw muzzle flashes coming from that suite.
Папочка полагал, что мы остановимся в номере покомфортней.
Daddy was supposed to hook us up with a suite.
В моём отеле, в два. Примет у себя в номере.
2:00, my hotel, the widow Garret's suite.
Пожалуйста, зайдите ко мне в номер, где я собираю всех, имеющих отношение к этому делу.
Please join me in my suite, as I have called together all those I consider relevant to this case.
Показать ещё примеры для «suite»...

в номерhotel

Помнишь тот вечер, когда ты притащила к себе в номер мэра?
Listen, will you ever forget the night you brought the governor back to the hotel?
— И я пошел к нему в номер...
— So, I went up to his hotel...
Я подумал, может вечером мы могли бы пойти ко мне в номер.
So I was thinking maybe tonight we could go back to my hotel.
Милая, что ты хочешь от меня, чтобы я сидел все время в номере и смотрел кабельное?
Ah, honey, what do you want me to do? Sit around the hotel watching cable?
— Он приводил их к себе в номер...
— He take 'em back to his hotel...
Показать ещё примеры для «hotel»...

в номерin a motel room

Я просыпаюсь и понимаю, что я в номере мотеля.
You just wake up and you're in... .. in a motel room.
Есть ли здесь человек без трех женщин в номере, которому можно это рассказать?
Is there anybody who's not in a motel room with three women that you could tell this to?
— Поеду в Эль Хонто... закроюсь в номере... с бутылкой текилы и тремя трансами.
— I'm going down to El Honto and I'm gonna lock myself in a motel room with a bottle of tequila and three she-boys.
Мы в номере мотеля в Баффало.
We're in a motel room in Buffalo.
Все это мы нашли в номере Эдди, включая билеты до Коста-Рики.
Stuff we found in Eddie's motel room, including a pair of tickets to Costa Rica.
Показать ещё примеры для «in a motel room»...

в номерhoneymoon suite

И, как ни глупо это звучит, нас заселили в номер для молодоженов.
As stupid as it is, they put us in the honeymoon suite.
Он сказал, что ковёр в номере для новобрачных нервирует его лягушку.
Said the carpet in the honeymoon suite was spooking his frog.
Скорей бы уж они поднялись в номер для новобрачных!
I sure hope those two go up to the honeymoon suite soon.
— Сделаю, такое бывает раз в жизни. — Хорошо. Ты говоришь, что быстро подздороваешься, а потом сразу побежишь в номер, где уже буду ждать я?
You're saying that you would say a quick hello and then you'd rush up to the honeymoon suite to see me?
Кейси приготовил ей сюрприз в номере для новобрачных.
Casey's gonna surprise her with the honeymoon suite.

в номерgoing

Я засекла как он зашёл в номер на пятом этаже.
I got him going into a fifth floor room.
Только в номер не заходи, а то вдруг она испугается.
Perhaps without going inside, as this might frighten her.
Хочу побыть в номере.
Where you going?
— Хочешь пойти в номер первым?
— Do you want to go up first?
Послушай, ты иди в номер, а я скоро присоединюсь к вам, хм?
Look, you go along and I'll join you, hmm?