в небо — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в небо»

«В небо» на английский язык переводится как «into the sky» или «up into the sky».

Варианты перевода словосочетания «в небо»

в небоin the sky

Черная гора с солнечным пиком, так и манит в небо..
A black mountain with a sunny peak, like a beckoning finger in the sky.
Как-будто манит в небо.
Like a beckoning finger in the sky.
Маленькие чёрные цветы, растущие в небе.
Little black flowers that grow in the sky.
Это было чудо, когда мы увидели в небе дым из трубы вашего дома.
Miracle. When we saw that smoke in the sky from your chimney...
Я вижу только огромную стену в небе готовую разорвать любой самолёт.
I can only see a great wall in the sky strong enough to smash an aircraft to pieces.
Показать ещё примеры для «in the sky»...
advertisement

в небоto heaven

На пути в небо?
On its way to heaven?
Рисковать, пересекая «лестницу в небо»?
Risk crossing that Ascent to Heaven?
Я обращаюсь в небеса с простым и великим сердцем, потому что моя нация велика.
I ascent to heaven with a heart which is simple and great because great is my nation.
Пусть это напомнит тебе, что каждый из них увенчан единственным рогом, устремлённым прямо в небо.
Let this serve to remind you. They are each crowned with a single horn reaching straight to heaven.
Затем увидела, как мой муж возносится в небо.
Then I saw my husband rise to heaven.
Показать ещё примеры для «to heaven»...
advertisement

в небоin the air

Они жили в небе, в воде и на земле.
They lived in the air and water as well as on land.
Романтика витала в небе?
Romance was in the air?
Ты видишь эту дыру в небе?
You see that hole in the air?
Мое место в небе.
I belong in the air.
Знаете, люди, которые падают в небо.
You know. People who tumble in the air.
Показать ещё примеры для «in the air»...
advertisement

в небоfloating

Я парю в небесах.
Ljust float.
Я бы улетела в небеса.
I'd float away.
Мы улетим в небо как шарики?
You'd float away?
Фигура в небе — это демон, он спасает ведьму, унося её за собой.
The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air.
"Трудно дышать, душа в небо рвётся
"Hard to breathe, feels like floating
Показать ещё примеры для «floating»...

в небоskywriting

— Но мы можем попробовать написать сообщение в небе.
— Well, we can try skywriting.
— Уж лучше сообщение в небе.
— I prefer the skywriting idea.
А потом у нее был период «принц на белом коне» в старших классах, а за ним — надпись в небе.
Oh, and then she went through a «guy on a white horse» phase in high school, and that was followed by a skywriting phase.
Голосую за надпись в небе.
I vote for skywriting.
Уличный квартет или надписи в небе не пойдут.
It can't be like a barbershop quartet or skywriting.
Показать ещё примеры для «skywriting»...

в небоto fly

Который любит запускать в небо воздушных змеев.
Who likes to fly kites.
и Пьер, и зта девочка, которая хотела улететь в небо.
Pierre and that little girl who wanted to fly away.
300)} 300)}но не успеют они осознать себя сожженные солнцем 0)}им больше никогда не парить в небе
Still unaware of what they are Wings charred by the sun and unable to fly
Сегодня бумажные журавлики не кружат в небе?
There's no paper crane flying down today?
— А куда летем? — В небо.
— Where are we flying?
Показать ещё примеры для «to fly»...

в небоin the dark

Пальцем в небо?
Just a shot in the dark.
Ткну пальцем в небо, но у этой... маленькой дамочки были крылья?
Um... So, shot in the dark here, but did this... little lady have wings?
Я ткнул пальцем в небо и обнаружил старый эксплойт от их системы.
It was a shot in the dark, but I found an old exploit from a legacy system.
Я не собираюсь смотреть, как вы тычете пальцем в небо, обвиняя моего мужа и моих друзей с помощью вашей псевдонауки.
I won't stand here while you throw darts in the dark, indict my friends and my husband with your pseudo-science.
Это же как ткнуть пальцем в небо, нет?
That's a crazy shot in the dark, isn't it?
Показать ещё примеры для «in the dark»...

в небоin the bush

Вы думали, что синица в руках лучше, чем журавль в небе.
You thought a bird in the hand is worth two in the bush.
Синица в руке, журавль в небе!
A bird in the hand is worth two in the bush. I have no bird.
Э-э-э, что лучше синица в руках, чем журавль в небе?
Uh, a bird in the hand is worth two in the bush?
И синица в руке лучше, чем журавль в небе.
And a bird in the hand is worth two in the bush.
лучше синица в руке, чем журавль в небе.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Показать ещё примеры для «in the bush»...

в небоin the night sky

Некоторые думают, что все эти вещи действительно находятся там, в небе, но на самом деле мы сами помещаем туда эти изображения.
Some people think these things are really in the night sky but we put these pictures there ourselves.
Древние греки объясняли, что широкая светлая лента в небе — это молоко богини Геры, брызнувшее из ее груди и пролившееся на небеса.
The ancient Greeks explained that diffuse band of brightness in the night sky as the milk of the goddess Hera squirted from her breast across the heavens.
Каждая мерцающая в небе звезда — это светящийся шар горящего газа гораздо большего размера. чем любая планета.
Each star you see twinkling in the night sky, is luminous sphere of superheated gas, much larger than any planet.
Как сияние звезды в небе ночном.
Like the starlight in the night sky.
Луна — мерцающий в небе символ вечного стремления людей к новым целям и горизонтам.
She's a medal pinned in the night sky to commemorate mankind's greatest accomplishment and to remind everybody we're capable of more.
Показать ещё примеры для «in the night sky»...

в небоhigh in the sky

Солнце все еще в небе.
The sun is still high in the sky.
Там один мальчик запустил в небо воздушного змея.
There, a child will have released a kite, very high in the sky.
Бумажный змей высоко в небе!
The kite's high in the sky!
Давайте поднимем ручки в небо и скажем «Привет»!
Hello, hello. Let's get our hello hands high in the sky.
Взгляни в небеса, среди звёзд и планет
Look high in the sky On this Never Land night
Показать ещё примеры для «high in the sky»...