в коробке — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в коробке»
«В коробке» на английский язык переводится как «in the box».
Варианты перевода словосочетания «в коробке»
в коробке — in the box
— Обратно в коробку.
— I put it back in the box.
— Он был в коробке.
It was in the box.
Должна быть в коробке.
Must be in the box.
Так, все в коробку!
Okay. In the box.
Ботинки в коробке от рассады.
— Your shoes are in the box you brought the seedlings home in.
Показать ещё примеры для «in the box»...
advertisement
в коробке — in a shoebox
Если бы Эрик ко мне не приехал, вы бы завтра Джэйка в коробке хоронили.
If Eric hadn't come to get me, you'd all be burying Jake in a shoebox tomorrow.
Это как подобрать птичку со сломанным крылышком, поселить её в коробку из-под обуви, кормить её из пипеточки.
It's like taking a bird with a-a busted wing and putting him in a shoebox and feeding him with an eyedropper.
О, это умно. Не думаю, что они разъезжают там повсюду с ребенком в коробке из-под обуви.
— It's not like they're riding around with a baby in a shoebox or nothing.
Мне было одиноко, так что я принесла домой бельчонка, которого нашла на улице и держала его в коробке.
It was lonely, so I brought in a baby squirrel I'd found, and kept him in a shoebox.
Вещь слева Терри сталкивается .Он был в коробке, туфли подходят плохо
What was left of Terry you could've fit in a shoebox.
Показать ещё примеры для «in a shoebox»...
advertisement
в коробке — in a shoe box
Вместо этого, я мог похоронить его в коробке из-под туфель, настолько мало от него осталось.
Instead, I could have buried him in a shoe box, there was so little left of him.
Помнишь те фотографии, которые мы хранили в коробке из-под обуви?
Know all those photos we just keep in a shoe box?
Когда мама пришла ко мне в школу и принесла ее, черепашка была в коробке из-под обуви.
When my mom met me at school to bring me the turtle, he was in a shoe box.
Человеку нравится жить в коробке из под обуви.
Man likes living in a shoe box.
Я и ещё 150 бедолаг жили в коробке из под обуви, прямо посреди дороги.
There were 150 of us living in a shoe box, in the middle of road.
Показать ещё примеры для «in a shoe box»...
advertisement
в коробке — in the case
Эй, положи в коробку.
Hey, leave it in the case.
Может, в коробке?
Aren't they in the case?
— Конечно нет но в коробке есть обойма.
— Certainly not but there's a clip of bullets in the case.
А сколько их в коробке?
How many come in a case?
Знаешь, моя бывшая прятала планшет в коробке, которая выглядела как книга.
You know, my ex used to keep her tablet in a case that looked just like a book.
Показать ещё примеры для «in the case»...
в коробке — back in the box
— Давай так: я буду называть тебя Даппи пока ты не спрячешь мои вещи в коробке?
— Well, how about I call you Dappy until you put mementos back in the box?
И неизвестно, как упаковать её в коробку.
That we have no idea how to put back in the box.
Простите, ребята мы поклялись что все будет лежать в коробке пока мы не найдем сокровища.
I'm sorry, you guys, we made an oath. It all goes back in the box. It all goes back in the box until we find the treasure.
Если бы она не была в него влюблена, а вышла замуж за деньги, она бы положила кольцо в коробку, повесила пиджак и села ждать мужа с отличным стейком и бокалом Мерло.
If she wasn't crazy about him and she married the money, she'd put that ring back in the box, hang the jacket up, sit down with her husband for a nice porterhouse and a glass of Merlot.
Если что, я в коробке.
I'll go back in the box.
Показать ещё примеры для «back in the box»...
в коробке — in a cereal box
Я в детстве нашла его в коробке с хлопьями.
I found it in a cereal box when I was ten years old.
Он нашел ее в коробке с хлопьями.
He got it in a cereal box.
Где ты это достал, в коробке из-под хлопьев?
Where'd you get that, in a cereal box?
Ты свой диплом в коробке хлопьев нашла?
Did you get your degree off a cereal box?
Он кладёт псалмы в коробки с хлопьями, и вместо того что бы насыпать крендельки в миски, он выкладывает их в виде маленьких крестов.
He put psalms in the cereal boxes, and instead of pouring the pretzels into bowls he lays them out in little crosses.
Показать ещё примеры для «in a cereal box»...
в коробке — in the cigar box
Там, в коробке из-под сигар.
In the cigar box right over there.
Он хотел знать, что было в коробке из-под сигар.
He wanted to know what was in the cigar box.
Что в коробке из-под сигар?
What's in the cigar box?
Ты хочешь, чтобы мама тоже лежала в коробке из-под сигар под лакрицей?
You want to see Mommy lying in a cigar box covered with licorice?
Он носит 50 тысяч наличными в коробке из-под сигар.
He carries $50,000 cash in a cigar box.
в коробке — in tupperware
Зачем скрывать то, что в коробке?
Why hide something in Tupperware?
— И это находится в коробке?
And it's in Tupperware?
Кладите в коробку, парни
Put it in Tupperware, boys.
Ван Пелт и я заключили пари, что находится в коробке.
Van Pelt and I made a bet what's in the Tupperware.
Кто, ты думаешь, испек все эти булочки и положил их в коробки, для каждой из нас?
Who do you think made the wafers and put them in Tupperwares one for each of us?