в долг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в долг»

в долгin debt

Я потерял все сбережения на бирже, и теперь я в долгу.
I've lost all at the stock market and now I am in debt.
Дорога в Лас Хурдес лежит через сравнительно богатый город Ля Альберка феодального толка, который оказывает значительное влияние на жизнь в Лас Хурдес, в котором почти все население в долгах у Ля Альберки.
On the way to Las Hurdes, we pass La Alberca. It's a bit more prosperous, but still feudal. Almost all the inhabitants of Las Hurdes are in debt to this town.
Мы в долгу перед вами.
We are in debt to you.
Я не люблю быть в долгу.
I don't like being in debt.
Я и так весь в долгах.
I'm drowning in debt.
Показать ещё примеры для «in debt»...

в долгlong

Самое правильное — уехать в долгое путешествие.
The wisest way is to take a long trip.
Хотел бы я оказаться в долгом морском путешествии.
I wish I were on a long sea voyage somewhere.
Твой отец отправился в долгое путешествие.
You father had to take a long voyage.
После долгих сборов и хлопот с приборами, мы наконец стартовали с мыса Канаверал и отправились в долгое путешествие к планетам и звёздам.
After much concern about provisions and instruments we successfully lift off from Cape Canaveral on our long journey to the planets and the stars.
Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец.
But you and I, my love would go for a long walk breathing in the sweet smell of new-mown hay and perhaps dance with each other.
Показать ещё примеры для «long»...

в долгowe

Мы в долгу перед ней за приглашение.
We owe her something after last night.
Я в долгу перед тобой.
I owe you this.
Потому, что я в долгу перед ним за мою жизнь.
— Because I owe him my life.
Будем считать, что вы у меня в долгу.
Let's just say you owe me.
Не забудь об этом! Ты в долгу передо мной, сестричка!
— What do I owe you?
Показать ещё примеры для «owe»...

в долгloan

— Слушай... может нам стоит попросить у Абани в долг?
— Listen. Maybe we could ask your friend Abani for a loan?
Мы больше не просим вашего гостеприимства, кроме как в долг несколько лошадей и мулов, и немного еды для нашей поездки.
We ask no more of your hospitality than the loan of a few horses and mules, which we need and food for our journey.
Послушайте, я думал, я был уверен, когда просил в долг, что в скором будущем моё положение изменится, поэтому...
See, I thought, I believed when I asked for a loan that my situation would change within a short time, so...
Поэтому, когда я просил в долг, я думал, что смогу покрыть его...
So when I asked for a loan, I thought I'd be able to cover it...
Она утверждает, что деньги давала в долг с условием, что вы обязательно вернётесь в Виши и придёте в комиссариат, сказать, что живы.
She says the money was a loan, on the condition that your returned to Vichy and reported to the police station.
Показать ещё примеры для «loan»...

в долгindebted

Я в долгу перед ним за то, что он привёл меня сюда.
I'm indebted to him for having brought me here.
Боги знают, что я в долгу перед тобой.
The Gods know I'm indebted to you.
Скажи парню, что вы в долгу перед армией.
Tell the guy, that you guys are able to play around is all indebted to our solider's efforts.
Я не могу жить в долгах.
I cannot live indebted.
Значит я не в долгу перед вами?
So I'm not indebted, then?
Показать ещё примеры для «indebted»...

в долгborrow

Если человек не умеет зарабатывать... ... он должен брать в долг...
If a man cannot earn, he must borrow.
Кстати, если будешь брать в долг, не забывай отдавать.
If you borrow, remember to pay back.
Если я беру в долг, то никогда не забываю вернуть.
If I borrow, I'll remember to pay back.
Если Вас это не очень побеспокоит, не могли бы Вы дать в долг Ваше?
If it's not too much trouble, could I possibly borrow yours?
Не обязательно раскрываться, потому что ты можешь взять у меня в долг.
So we don't have to turn them over, because you can borrow.
Показать ещё примеры для «borrow»...

в долгowes me a favor

Один человек у меня в долгу.
A man owes me a favor.
Послушайте, мэр Кастельяр де ла Вега — мой хороший приятель, и он у меня в долгу, так что я позвоню ему завтра утром и скажу, чтобы он ангажировал вас на эти выходные.
Look, the mayor of Castelar de la Vega is a good friend of mine and he owes me a favor, so I'll call him first thing in the morning to tell him to hire you this weekend.
— Она в долгу у меня.
She owes me a favor.
К тому же, передо мной в долгу.
Uh, you know... plus, she owes me a favor.
Я знаю кое-кого, кто может нам помочь, кого-то, кто у меня в долгу.
I know just the person who can help us, someone who owes me a favor.
Показать ещё примеры для «owes me a favor»...

в долгmoney

Ты у меня в долгу.
I lent you the money.
Да, просил у меня денег в долг.
— Yeah. He needed money.
Дорогой Берти. Такая девушка не станет брать в долг.
My dear Bertie, a girl like that doesn't borrow money.
Не уверена, что мне удобно брать у тебя в долг.
I'm not sure I feel comfortable taking money from you.
Ни за что не возьму в долг у твоего отца.
No, there's no way I'm taking money from your dad.
Показать ещё примеры для «money»...

в долгlend

Только вот Готье не брал из кассы, он давал в долг, с вами двумя он был вынужден так поступать.
But Gautier wasn't siphoning off money. He was lending it.
— Нет, я не дам тебе больше денег в долг.
— I'm not lending you any more money.
— Джереми Ламберт подумывал дать денег в долг, и хотел узнать, какой документ он может получить у должника, чтобы все было законно.
Jeremy Lambert was thinking about lending some money and he wanted to know the legally binding nature of an IOU.
В долг, OK?
Lending, OK?
Я не даю в долг, старик, я сыграю с тобой в карты на три гинеи.
I don't lend, old boy. I'll play cards with you for three guineas.
Показать ещё примеры для «lend»...

в долгowe you so much

Пожалуйста, Чендлер, я буду у тебя в долгу.
Please, Chandler, I would owe you so much.
Я перед вами в долгу.
I owe you so much.
Я у тебя в долгу, мужик.
Oh, I owe you so much, man.
— Абель спас мне жизнь и я у него в долгу.
— Abel saved my life and I owe him that much.
За это я перед ним в долгу.
I owe him that much.
Показать ещё примеры для «owe you so much»...