в двух словах — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в двух словах»

«В двух словах» на английский язык переводится как «in a nutshell».

Варианты перевода словосочетания «в двух словах»

в двух словахin a nutshell

В двух словах?
In a nutshell?
Андре Морен, расскажите нам в двух словах о Вашем друге Жаке-Алене Марти.
Andre Moreno, tell us in a nutshell Your friend, Jacques-Alain Marty.
В двух словах?
In a nutshell?
В двух словах — биржа и удилище!
In a nutshell -— Exchange and rods!
Это и есть мои родители в двух словах.
And that is my parents in a nutshell.
Показать ещё примеры для «in a nutshell»...
advertisement

в двух словахlong story short

В двух словах — им было больше 200 лет.
To cut a long story short, it was over 200 years old.
Однажды мое выступление увидел преподаватель крупной балетной студии, и... в двух словах — через два дня мне предложили работать у них.
And one time, this instructor from a big ballet company saw me perform, and... oh, long story short, two days later they offered me a job.
В двух словах... погиб человек.
Long story short... Someone got killed.
Менеджер что-то заподозрил, и, в двух словах, у них и правда есть тюрьма прямо в торговом центре.
The manager got suspicious, and, well, long story short, they really do have a little jail in the mall.
Если в двух словах, я пришла пораньше, чтобы навести порядок в архиве.
Long story short, I came in early to organize the file room.
Показать ещё примеры для «long story short»...
advertisement

в двух словахin two words

Тебе поподробнее или в двух словах?
In detail or in two words?
В двух словах — да, Сэр.
In two words, yes, sir.
В двух словах?
In two words?
В двух словах — доступность.
In two words, approachability.
В двух словах: полное унижение.
In two words: total humiliation.
Показать ещё примеры для «in two words»...
advertisement

в двух словахin short

Если в двух словах, благодаря везению, хитрости, безалаберности охраны и полной тягот жизни итальянца в Париже, им это удается.
In short, through luck, cunning, lazy security and the horrible disadvantage of being Italian, he actually succeeds.
В двух словах — это будущее.
In short, the future.
А если в двух словах, это значит...
Which, in short, is saying...
В двух словах, мы с моими попутчиками...
In short, my fellow travelers and I...
Я книгам не доверяю. Объясню в двух словах. Так как вы не были при смерти,..
In short, since you weren't about to die, the marriage is annulled.
Показать ещё примеры для «in short»...

в двух словахbasically

Если в двух словах, это делается чтобы заручиться удачей на все лето.
So basically it brings them good luck for the summer.
В двух словах?
Well, basically, it's quite apparent
В двух словах, он сказал:
Basically, he said, «See ya.»
В двух словах, нет, не зарегистрировал.
Basically, I didn't. Let's go.
В двух словах это сестра-толстушка обычного софтбола... такая же милая мордашка, только побольше и попроще.
— It's basically regular softball's fat sister... same pretty face, just bigger and easier.

в двух словахin a few words

Если в двух словах...
In a few words...
Как бы ты описал его телосложение и рост, в двух словах, чтобы сориентироваться?
How would you assess his physical condition and stature... in a few words, Ray, for guidance?
Это не так легко объяснить в двух словах.
It's not easy to explain clearly in a few words.
Если интересно, я могу в двух словах объяснить.
If you checking out, I might feel the need to say a few words.
Не могли бы вы как-то выразить свою философию о новом-новом феминизме в двух словах?
Is there any way you could sum up your philosophy on new new feminism in just a few words?

в двух словахinto words

Ну,в двух словах, давайте на этот раз,правы мы или нет, но скажем,что все они лучшие.
So, in other words, let's, on this occasion, just agree to disagree and say they're all the best. Yes.
Кол объяснит тебе в двух словах твой новый план выплаты.
Um, Col will have a word to you about your new repayment plan.
Что ж, расскажите мне буквально в двух словах, кто же такая Энни Брэддок?
So, why don't you tell me, in your own words, who exactly is Annie Braddock?
В двух словах.
Not in so many words.
Сложно объяснить это в двух словах, но его появление повлияло не только на мою дочь, Только для персонала но и на всю нашу семью.
It's difficult to put into words, but his presence has affected not only my daughter, but our entire family.