в гостях — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в гостях»

«В гостях» на английский язык переводится как «at someone's place» или «as a guest».

Варианты перевода словосочетания «в гостях»

в гостяхguest

В любом случае, вы у меня в гостях.
Be my guest.
Сегодня у меня в гостях вовсе не артист, выступающий на сцене, а скорее волшебник, который продал душу дьяволу и получил за нее невероятную силу.
My guest tonight... is not a showman at all, but rather a wizard... who has sold his soul to the devil... in return for unholy powers.
Слушайте нас на следующей неделе, к нам в гости придет Гор Видал.
Join us next week, when our guest will be Gore Vidal.
Это украшение испанского консула, который живет в Алеппо. Он был у нас в гостях и в благодарность прислал подарок.
Armineh said that this was a gift from the Spanish consul ... .. who had been their guest.
— Угу... Ты... у меня в гостях.
You are a guest.
Показать ещё примеры для «guest»...
advertisement

в гостяхvisit

В гости?
Visit?
Найдем тебе хорошую квартиру в зоопарке.. Ты сможешь приходить в гости в любое время, как только захочешь.
We can get a nice apartment near the Bronx Zoo, and you can over to the monkey house and visit any time you want.
Дорогой, когда встретишься в Вашингтоне с папой... Уговоришь его приехать ко мне в гости?
Darling, when you see Daddy in Washington... will you have him come and pay me a visit?
Если вы когда-нибудь окажетесь в Дип Смит, заезжайте к нам в гости.
If you ever get to Deep Smith, you come and pay us a visit.
Заходи к нам в гости!
Stop by and pay us a visit.
Показать ещё примеры для «visit»...
advertisement

в гостяхhouse

Дорогая, чтобы зайти ко мне в гости, не обязательно было... скажем так, прибегать к таким ухищрениям, вам достаточно было просто постучать в дверь.
My dear, it was not necessary for you to enter my house by... we could hardly call it stealth, you had only to knock on the door.
Не хочешь зайти ко мне в гости?
Do you wanna come over my house?
Потом я пригласила Мело прейти к нам вечером в гости, было бы круто, мы обожаем всякие развлечения.
And then I asked Melo back to the house with us which is cool, because, well, we like a little variety.
Извините, конечно, но с какого бока выходные в пляжном домике в гостях у радио являются возможностью изменить жизнь?
How is spending a weekend at a radio show beach house a life-changing opportunity?
У нас в гостях Дейвис МакЭлэри, известный, в том числе скандально, многим постоянным слушателям радио О-Зи.
All right, we have Davis Mcalary in the house, famous and infamous for many of our long-time OZ listeners.
Показать ещё примеры для «house»...
advertisement

в гостяхto come over

Ты ждешь ее в гости?
Are you expecting her to come over?
Грег пригласил в гости после школы.
Greg asked me to come over after school.
Хочешь придти в гости?
You want to come over?
Так что я подумала, не сходить ли вам в гости.
I just thought you might want to come over.
Может просто зайдёшь в гости?
Oh, you just want to come over?
Показать ещё примеры для «to come over»...

в гостяхto see

Наши друзья больше не приходят в гости.
Our friends never come to see us anymore.
Зачем ты идешь к нему в гости?
Why are you going to see him?
В гости к родственнику.
To see a relative.
Вы что, зашли в гости к моим родителям?
You came to see my parents?
Что, приятель, пришел в гости к Санте?
Hey, buddy, you here to see Santa?
Показать ещё примеры для «to see»...

в гостяхto my place

Помнишь, ты приходил ко мне в гости?
Remember when you came to my place?
Я испытываю невероятное количество проблем, пытаясь затащить людей к себе в гости.
I have an enormous amount of trouble Trying to get people to come to my place.
А я объясняю, пойдемте ко мне в гости, и будет с той стороны...
I'm explaining: let's go to my place, and it'll be the other side...
Или даже лучше зайти ко мне в гости, я бы приготовил ужин.
Or, better yet, you could come to my place, and I'll make you dinner.
В следующий раз мы придем к вам в гости. Ты должен познакомить нас со своей женой.
Next time we go to your place, you'll have to let us meet your wife
Показать ещё примеры для «to my place»...

в гостяхhome

Спасибо, что пригласили в этот особенный день меня к вам в гости.
Thank you for opening up your home to me on this special day.
Все твои криминальные бароны, с которыми ты шушукаешься, только что пожаловали к тебе в гости на вечеринку.
All your shady back-room deals with organized crime have just come home to roost.
Как будто они каждый вечер приходят к тебе в гости.
It's like every night when you come home.
я его в гости приглашу, познакомитесь... ј сапоги откуда?
I'm gonna bring him home, and you can meet— Where'd you get those boots?
Он пойдёт к нам в гости, он мой друг.
He's going home with us. He's my friend.
Показать ещё примеры для «home»...

в гостяхinvite

Займись чем-нибудь или позови кого-нибудь в гости.
Find something to do or invite somebody.
Мы их в гости не звали.
We didnt invite them here...
Почему бы тебе не позвать в гости своего сына?
Why don't you invite your son to spend some days here?
Зови меня почаще в гости.
— You have to invite me more often.
И они все время зовут нас к себе в гости а я пытаюсь все время этого избежать.
And they keep calling, you know, to invite us over, and I keep avoiding them.
Показать ещё примеры для «invite»...

в гостяхgoing visiting

Ты никогда не действовал для семьи, когда должен пропустить футбольную игру, чтобы сходить в гости к моей сестре, но вдруг ты капитан делаю-для-семьи.
You never want to do for family when you have to miss a football game to go visit my sister, but all of a sudden, you're captain do-for-family?
И мы ездили в гости к бабушке с дедушкой накануне Рождества, а поскольку денег у нас тогда было немного, нам приходилось ехать на автобусе.
And we used to go visit my grandmother and grandfather on Christmas Eve, and we didn't have a lot of money back then, so we had to take the bus.
МьI едем в гости к твоему другу Васкезу, Тинкер.
We're gonna go visit your friend Vasquez, Tinker.
Поехали в гости к китайской станции.
Let's go visit the Chinese station.
Отправляемся в гости.
We are going visiting.
Показать ещё примеры для «going visiting»...

в гостяхto stay

В гости к Джесси и Бобу.
To stay with Jessy and Bob.
— Ты останешься? -Нет, я пришла в гости.
Are you going to stay?
Чтобы нарушить молчание, я пригласил его в гости.
To break the silence, I invited him to stay.
Она приехала в гости к своей сестре Элине, которая, насколько я знаю, является студенткой.
She came to stay with her sister Elina, who, as far as I know, is a student.
Итак, молодой герцог Крауборо напросился к вам в гости.
So, the young Duke of Crowborough is asking himself to stay.
Показать ещё примеры для «to stay»...