в голову пришла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в голову пришла»

в голову пришлаthink

Почему вдруг «Сангам»? Как вам такое в голову пришло?
Whatever made you think of «Sangam»?
Как тебе такое в голову пришло?
How could you think that?
Как тебе только в голову пришло, что это хорошая идея?
How could you possibly think this is a good idea?
Как тебе такое вообще в голову пришло?
Why would you think something like that?
Как тебе такое в голову пришло?
Why would you even think that?
Показать ещё примеры для «think»...
advertisement

в голову пришлаcame up with

И нам в голову пришла блестящая идея.
And we came up with a brilliant idea.
И в голову пришла прикольная идея.
I came up with this great idea.
И во время его легендарной поездки ему в голову пришел радикально новый план.
On this epic trek he came up with a radically different plan.
Кому в голову пришла эта идея?
Who came up with this idea?
Потом вам в голову пришла супер-идея... сбить один из самых больших самолётов на свете.
Then you came up with this brilliant idea... to shoot down one of the largest airplanes, ever.
Показать ещё примеры для «came up with»...
advertisement

в голову пришлаidea

Когда тебе в голову пришла эта идея?
When did you get this idea?
Сегодня ко мне в голову пришла невероятная идея.
I had an unbelievable idea today.
Мне в голову пришла мысль.
I have an idea.
У тебя было больше очков до того, как тебе в голову пришла хорошая идея.
You were doing better before you had a good idea.
— Да как тебе вообще такое в голову пришло?
— D you get the idea?
Показать ещё примеры для «idea»...
advertisement

в голову пришлаcomes to mind

— Да что в голову придёт.
The first thing that comes to mind.
О том, что в голову придет.
Whatever comes to mind.
Просто пой, что в голову пришло.
Just sing whatever comes to mind.
Да я был готов сказать любую чушь, что в голову придёт, лишь бы ты мне башку не продырявил.
Oh, oh, I was just telling you whatever crap came to mind so you wouldn't punch a hole through my head.
Да я был готов сказать любую чушь, что в голову придёт, лишь бы ты мне башку не продырявил.
I was just telling you whatever crap came to mind so you wouldn't punch a hole through my head.
Показать ещё примеры для «comes to mind»...

в голову пришлаoccurred to

Ты сказал, что тебе в голову пришли две мысли.
You said that two things occurred to you.
И тут мне в голову пришла идея, как выкрутиться из этого положения.
An idea occurred to me.
Мне тут в голову пришло, простите только — но мне тут пришло, что она теперь только по фартучкам.
It just occurred to me... that love is very hard to eat.
Простите, пожалуйста Зокс но, мне в голову пришла идея.
Excuse me, please, but Zox, it occurred to me.
Как хорошо, что ты это сказал, а то мне в голову пришла идея, что было бы так весело пригласить к нам твою маму.
Well, I'm glad to hear you say that, because it occurred to me wouldn't it be fun to have your mom fly out for a visit?
Показать ещё примеры для «occurred to»...

в голову пришлаcame into my head

Просто в голову пришло.
It just came into my head.
Мама, сегодня мне в голову пришли 2 мысли
Mama, two things came into my head, today.
Скажи, что первое в голову придёт.
Whatever comes to your head first.
«Первое, что в голову пришло»?
You told them the first thing that came into your head?
Когда Амели узнала, что у Изабель никого нет, ей в голову пришла мысль.
When Amélie heard Isabelle was single, an idea came into her head.
Показать ещё примеры для «came into my head»...

в голову пришлаcame up with the idea

Просто, ради смеха. Мне в голову пришла идея... Притвориться твоей новой подружкой.
Just for a laugh, I came up with the idea of pretending... of pretending to be your new girlfriend... at breakfast, for your parents.
Да, они пытались обыграть идею несладкого обезжиренного мороженого, и мне в голову пришла идея, что эту штуку можно назвать Ортопедическим мороженым, и это будет прямое попадание.
Yeah, they were trying to play down the sugar and fat content, so I came up with the idea that if they called it Orthopedic Ice Cream, it'd be a big seller.
О, и сегодня мне такое в голову пришло, что у тебя просто нет шансов.
Oh, and today I came up with some ideas that are gonna blow you away.
Как тебе в голову пришло прошмонать мусорской уазик?
How did you came to idea, to search cop's car?
И тут мне в голову пришла неожиданная и безумная идея.
So a crazy, awful, irrepressible idea came to me.
Показать ещё примеры для «came up with the idea»...