в бухте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в бухте»

в бухтеin the bay

В бухте.
In the bay.
В бухте?
In the bay?
Пока корабли войдут в бухту.
The ships are in the bay.
Это совпало с конфликтом между Шелби и Китом Саммерсом, Шелби убил Кита и сбросил его тело в бухту.
This coincided with a violent confrontation between Shelby and Keith Summers, in which Shelby killed Keith, and then he threw his body in the bay.
И сбросили тело в бухте.
And they dumped his body in the bay.
Показать ещё примеры для «in the bay»...
advertisement

в бухтеcove

Думаю перед теннисом пойти в бухту Чаек порисовать.
I was thinking of going over to Gull Cove to do some sketches, before tennis.
Он говорит, что в бухте Дэйдланд чисто.
He says Dadeland Cove is clear.
На пляже в бухте?
Down by the cove?
Я видела мистера Росса с остальными, они направляются в бухту.
I seen Mr Ross and the others just now, heading for the cove.
Мистер Эймс сел на паром в 11:45 в бухте королевы Анны.
Mr. Ames boarded an 11:45 ferry from Queen Anne's Cove.
Показать ещё примеры для «cove»...
advertisement

в бухтеin the harbour

Но я видел их в бухте.
I saw them in the harbour.
Сегодня в бухте Бриндизи высадится римское войско.
Tonight a Roman army lands in the harbour of Brundusium.
— Он, наверное, сбросил его в бухте.
— He probably threw it in the harbour.
Если бы я видел знак, я бы никогда не припарковался в бухте.
If we had seen the sign, we never would have parked in the harbour.
Полагаю, миссис Дингли причастна к нанесению ущерба автомобилю с автостоянки в бухте.
I believe Mrs Dingley knows something about criminal damage to a motor vehicle in the harbour car park.
Показать ещё примеры для «in the harbour»...
advertisement

в бухтеin the harbor

После вашего отъезда моё бренное тело найдут в бухте.
When you leave, my body will be floating in the harbor.
Джейми, я всю жизнь здесь живу, и нет ни малейшего шанса, что тело, упавшее с лодки при крушении в бухте всплыло бы в Фолли Инлет.
Jamie, I've lived here my entire life, and there is no way that a body ejected from a boat that crashed in the harbor would ever wash up in Folly Inlet.
Испанский галеон на якоре в бухте!
There's a Spanish galleon anchored in the harbor!
Багровый Тайфун, Черная Альфа, вы на передовой линии в бухте.
Crimson typhoon, cherno alpha, I want you to frontline the harbor.
— Твоя жена устроила сцену в бухте, потому что ты ушел от нее и бросил ребенка.
Your wife on the harbor causing a scene Because you've walked out on her and you've left your kid.
Показать ещё примеры для «in the harbor»...

в бухтеcreek

Я был в тот день в бухте в компании мадемуазель Флориан.
I was at the creek that day, with Ms. Florian.
Значит, Катун оставила велосипед между 14:00 и 15:00 в сотне метров от того места, где вы находились, и отправилась в бухту.
This means Catoun left her bike somewhere between 2 and 3 PM, at around 100 meters from the place you were. Then, she went to the creek.
Или хочешь, чтобы мы вернулись в бухту?
Or you'd rather return to the creek?
Что мы будем делать в бухте?
What'll we do at the creek?
Что вы можете сказать нам о сегодняшнем следственном эксперименте в бухте?
— Hello. What can you tell us about today's reconstruction at the creek?
Показать ещё примеры для «creek»...

в бухтеat pixy cove

А ваши очки были найдены около лестницы, в бухте.
It was also your spectacles that were discovered beside the ladder, at Pixy Cove.
Тот, с кем она собиралась встретиться на пляже в бухте Духов.
It was the person who she went to meet that day on the beach, at Pixy Cove.
Я слышала, будто в бухте духов есть пещера, ее трудно найти.
I've heard it say there's a cave at Pixy Cove. It's quite hard to find.
Смотрите в бухте Духов кто-то есть.
Look, there's someone there on Pixy Cove.
Она подбегает к лестнице в бухте Духов.
She arrives at the ladder above Pixy Cove.
Показать ещё примеры для «at pixy cove»...