in the bay — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the bay»

in the bayв заливе

The rest of the crew were slaughtered and the ship scuttled in the bay.
Остальная часть команды была жестоко убита, а судно потоплено в заливе.
No one could have imagined, that the binoculars contained a camera, with which he recorded all that was happening in the bay.
Никто не мог и представить, что в бинокль была встроена камера которой он записал всё, что происходило в заливе.
I sunk him in the bay.
Я утопил его в заливе.
I was writing an article about an extremist group in the Bay Area, and they were looking for me.
Я писала статью об экстремистских группировках в заливе, и они охотились за мной.
I was down the Old Wharf, in the bay.
Я спускался на Старый Причал в заливе.
Показать ещё примеры для «в заливе»...
advertisement

in the bayв бухте

Remember how she was running naked in the bay of Mont Saint-Michel?
Помнишь, как она бежала голая в бухте Мон-Сен-Мишель?
In the bay.
В бухте.
In the bay?
В бухте?
And they dumped his body in the bay.
И сбросили тело в бухте.
They found his jacket in the bay this morning.
А этим утром они нашли его куртку в бухте.
Показать ещё примеры для «в бухте»...
advertisement

in the bayв отсеке

We need a chest x-ray in bay 3!
Нужен рентген лёгких в отсеке 3!
I'm sorry, but I need a neuro consult in bay 7.
Простите, но мне нужен нейро-консультант в отсеке 7
Er, the freezer door in bay two keeps jamming.
Дверь холодильника во втором отсеке всё ещё заедает.
The prisoner in bay six was just caught attempting escape.
Заключённая из шестого отсека поймана при попытке к бегству.
We've disabled every navigational computer in this bay.
Мы отключили все навигационные компьютеры в этом отсеке.
Показать ещё примеры для «в отсеке»...
advertisement

in the bayв районе залива

Four bridges in the Bay Area.
В районе залива четыре моста.
I mean, the only two people in the bay area not working for him is me and you.
Только два человека в районе залива не работают на него: это я и ты.
C.H.P. just reported a homicide in the Bay area.
Калифорнийский дорожный патруль только что сообщил об убийстве в районе залива.
Van Pelt, check into every dating service in the bay area.
Ван Пелт, проверь все брачные агентства в районе залива.
Anyway, we were on tour in the Bay Area.
Так вот, у нас было турне в районе Залива.
Показать ещё примеры для «в районе залива»...

in the bayв бэй

I lived in Bay Ridge.
Я жил в Бэй Ридж.
You know, your mother, God rest her soul, she was the prettiest girl in Bay Ridge.
Знаешь, твоя мама, упокой господи ее душу, была самой красивой девушкой в Бэй Райдж.
Born in Bay City, Michigan
Родилась в Бэй Сити, Мичиган
And it's kind of awkward timing though, because my roommate's moving in with her fiance and now I have this huge two-bedroom in bay village all to myself.
И это как бы неудобное время, потому что мой сосед по комнате поселяется вместе со своим женихом и теперь я живу в этой огромной трехкомнатной квартире в Бэй Вилладж совсем одна.
Not everybody grows up in a great house in Bay Ridge with a loving family to fall back on.
Не все выросли в хороших домах на Бэй Бридж с любящей семьёй, которая поддерживает тебя.