в безопасном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в безопасном»

в безопасномsafe

Кэйт, эти люди отведут тебя в безопасное место.
Kate, these men are going to take you to a safe place.
Уведи их в отсюда. Уведи их в безопасное место!
Get them to a safe place!
— Не в безопасном.
— Not safe.
Отведите Его Величество в безопасное место!
Take His Majesty to a safe place!
Кое-куда в безопасное место, окей?
Someplace safe, okay?
Показать ещё примеры для «safe»...
advertisement

в безопасномto safety

Мне рассказали, что человек по имени Шарбонье спас меня, откопав и отнеся в безопасное место.
A man named Charbonnier had saved my life... by digging me out and carrying me to safety.
Эвакуируйте патрули в безопасные зоны.
Evacuate patrols to safety areas.
Отвези меня в безопасное место!
Take me to safety!
В безопасное место!
To safety!
Когда на нас упал самолет... в Скалистом Ущелье... Джемис отнес меня в безопасное место.
When the hawk plane fell upon us at Hole-in-the-Rock it was Jamis who pulled me to safety.
Показать ещё примеры для «to safety»...
advertisement

в безопасномsomewhere safe

Вероятно, соберет их и отвезет в безопасное место.
Probably collect them together somewhere safe.
В безопасное место. — Куда?
Somewhere safe.
Диана, отведи маму в безопасное место.
Dianne, get Mum somewhere safe.
Отвези меня в безопасное место.
Take me somewhere safe.
Ты должна быть в безопасном месте.
You should be somewhere safe.
Показать ещё примеры для «somewhere safe»...
advertisement

в безопасномsomeplace safe

Когда я получил коды безопасности станции я постарался спрятать их в безопасном месте.
When I got the emergency codes to lock down the station I made sure to put them someplace safe.
Свиток должен быть в безопасном месте.
The Scroll needed to be someplace safe.
Уезжай в безопасное место и забудь обо всем этом.
Go someplace safe and forget about all of this.
Пойдёмте, нам надо укрыться в безопасном месте.
In any event, we should get to someplace safe.
Я хочу, чтобы Вы оказали мне услугу и отвезли мою сестру с детьми в безопасное место.
I need you to do me a favor and get my sister and her kids someplace safe.
Показать ещё примеры для «someplace safe»...

в безопасномsafe house

Нет. Скоро прибудут агенты, которые отвезут вас в безопасное место.
Agents will be arriving shortly to take you to a safe house.
Джонс отвозил ее в безопасное место.
Jones was taking her to the safe house.
— Я отвез ее в безопасное место.
— I took her to the safe house.
Встретимся как запланировано. А потом отправимся в безопасное место.
We meet as planned and then we go to the safe house.
Ройя попросила перевезти его в безопасное место, и ... по пути туда он умер.
I was supposed to take him to a safe house, and, uh he died on the way.
Показать ещё примеры для «safe house»...

в безопасномsecure

Ты должен вывезти в безопасное место казенного золота столько, сколько получится.
You must secure as much of the treasury gold as possible.
Скажешь, что он пытался сбежать при перевозке в безопасное место?
Say he tried to escape while moving him to a secure location?
Детектив Гэбриел, пожалуйста, проследите, вместе с лейтенантом Провенцей, что миссис Бэйлор и ее дочь доставлены в безопасное место.
Detective Gabriel, would you and Lieutenant Provenza see to it that Mrs. Baylor and her daughter are taken to a secure location?
Отвезите их в безопасное место.
Take them to the secure location.
Ваше превосходительство, мы должны отправить вас в безопасное место.
High Commander. We need to move you to a secure location.
Показать ещё примеры для «secure»...

в безопасномsome place safe

Он в безопасном месте.
I put him some place safe.
Ты в безопасном месте?
Are you some place safe?
Сталкиваешься в безопасное место...
You come across some place safe...
Мне нужно отвезти вас в безопасное место.
I need to get you guys some place safe.
Улететь в безопасное место, и потом просто уйти.
Fly some place safe, and just leave.
Показать ещё примеры для «some place safe»...

в безопасномto a place of safety

Тогда мы отвезем Вас в безопасное место.
Then, let us take you to a place of safety.
Я отвезу Вика и его семью в безопасное место.
I'm moving Vic and his family to a place of safety.
что забирают Кайла в безопасное место.
They just said... ..they were taking Kyle to a place of safety.
Но в чрезвычайных условиях или ситуациях мы должны забрать самый ценный предмет или предметы, и поместить их в безопасное место.
But in the event of an event or situation we are to remove the most valuable item or items and take them to a place of safety.
Когда я отправил тебя к Изабель, я подумал что отправил тебя в безопасное место.
When I brought you to Isabel, I thought I was bringing you to a place of safety.
Показать ещё примеры для «to a place of safety»...

в безопасномsafe haven

Встречаемся в безопасном месте.
We'll meet up at the safe haven.
Предоставить транспорт в безопасное место.
Provide transport to a safer haven.
Мы идём на север в безопасное место.
We're heading north to a safe haven.
Мы с Нобу стараемся вывезти в безопасное место как можно больше таких как вы.
Nobu and I are trying to find safe havens for as many of you as we can.
Мистер Спок должен отвезти «Энтерпрайз» и экипаж в безопасное место.
Mr. Spock's duty is to lead the Enterprise and its crew to a safe haven.