safe house — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «safe house»
На русский язык «safe house» переводится как «убежище» или «безопасный дом».
Варианты перевода словосочетания «safe house»
safe house — убежище
Weapons, men, a safe house. Whatever we need.
Оружие, люди, убежище — все что нужно.
This is Chloe's safe house?
Это — убежище Хлои для свидетелей?
They hit the safe house, Hop.
Убежище накрыли, Хоп!
Your safe house was a death trap.
Ты знаешь, что произошло. Твоё убежище было ловушкой.
We've recently discovered a large Al-Saleem safe house and training cell here in Amman.
Мы недавно обнаружили большое убежище Аль-Салима и ячейку боевой тренировки здесь, в Аммане.
Показать ещё примеры для «убежище»...
safe house — безопасный дом
I put her in a safe house.
Я поместил её в безопасный дом.
A new safe house!
Новый безопасный дом!
I got him a safe house.
Я нашла ему безопасный дом.
Maybe that's a safe house for him.
— Может это его безопасный дом.
Don't think this is my only safe house.
Не думайте, что это мой единственный безопасный дом.
Показать ещё примеры для «безопасный дом»...
safe house — конспиративная квартира
Can I move Teri and Kim Bauer to the safe house now?
Разреши перевезти Тери и Ким на конспиративную квартиру.
We're moving Teri and Kim to the safe house now.
Да, мы перевозим на конспиративную квартиру Тери и Ким.
Nina's moving them to a safe house.
Их осмотрели, и Нина везет их на конспиративную квартиру.
I still don't understand why you're taking us to a safe house.
Я не понимаю, почему нас везут на конспиративную квартиру?
I want Walsh transferred to a safe house off-site.
Я хочу, чтобы Уолш перевезли на конспиративную квартиру.
Показать ещё примеры для «конспиративная квартира»...
safe house — в безопасное место
Disperse the men to the safe houses.
Отправьте людей в безопасное место.
Take a taxi, then I'll drive you to a safe house.
Возьми такси. Я отвезу тебя в безопасное место.
— I'll take you to the safe house.
Я отвезу тебя в безопасное место.
Agents will be arriving shortly to take you to a safe house.
Нет. Скоро прибудут агенты, которые отвезут вас в безопасное место.
I recommend you get yourself to one of the safe houses.
Рекомендую тебе отправится в безопасное место.
Показать ещё примеры для «в безопасное место»...
safe house — явочная квартира
Got McGee babysitting him in the safe house.
МакГи уже сидит с ним на явочной квартире.
She is being held at the safe house.
Её держат на явочной квартире.
Anything other than waiting at the safe house or talking with Larionov will put you at risk.
Все, кроме ожидания на явочной квартире или разговора с Ларионовым, поставит тебя под удар.
That you had Majid Javadi in a safe house, on American soil and let him go.
Что ты держал Маджида Джавади на явочной квартире, на американской земле и отпустил его.
That you had Majid Javadi in a safe house on American soil and let him go.
Ты держал Маджида Джавади на явочной квартире, на американской земле и отпустил его.
Показать ещё примеры для «явочная квартира»...
safe house — дом
You've had guys watching them go in and out of this safe house here but what I don't get is why you haven't had anyone monitoring them after.
Вы наблюдает за тем, как они входят и выходят из дома но я вот чего не понимаю почему никто не держит их под наблюдением после.
I'm arranging for the FBI to relieve Gabriel at the safe house, where we're protecting T-ball's family.
Я организую поддержку ФБР, чтобы Габриэль смог вернуться из дома, где прячется семья Ти-Болла.
I've arranged for medical attention to meet us at the safe house.
Я договорился с медиками, чтобы нас встретили у дома.
Tate's ankle bracelet has him two blocks away from the safe house, Winter.
Браслет на лодыжке Тейта показывает, что он в двух кварталах от дома, Уинтер.
Bakshi was the one who dragged me from my safe house, prepped me for Whitehall.
Бакши был одним из тех, кто украл меня из моего дома, по приказу Уайтхолла.
Показать ещё примеры для «дом»...
safe house — укрытие
That's a Barksdale safe house.
Это укрытие Барксдейла.
Safe house might be our best shot.
Вероятно, его укрытие это лучший вариант для нас.
I had to give up the safe house to save the baby.
Я выдал ему укрытие, чтобы спасти ребенка.
— Some kind of safe house.
— Какое-то укрытие.
We don't know where the safe house is.
Мы не знаем, где находится укрытие.
Показать ещё примеры для «укрытие»...
safe house — квартира
We've cleared a new safe house for you outside the city.
Мы подготовили для тебя новую квартиру в пригороде.
Get Frost to that safe house and you can write your own ticket.
Доставь Фроста на квартиру и выбирай любое назначение.
Safe house keeper.
Держу эту квартиру.
I have to go to my safe house... 'cause they're... packing me up.
Мне надо возвращаться на квартиру. Они... меня переводят.
A safe house?
Квартиру?
Показать ещё примеры для «квартира»...
safe house — конспиративный дом
Looks like she's headed for the safe house in Church Creek.
Похоже направляется в конспиративный дом в Чёрч Крик.
Well, it's called a safe house, not a tidy house.
Ну, его называют конспиративный дом, а не прибранный дом.
Gibbs has her and DiNozzo in a safe house.
Гиббс отправил ее и ДиНоззо в конспиративный дом.
The safe house off Rio Bravo.
Конспиративный дом рядом с Рио Браво.
Agency's got a safe house less than two blocks from here.
У агентства есть конспиративный дом, в двух кварталах отсюда.
Показать ещё примеры для «конспиративный дом»...
safe house — конспиративный
— Give me the number of the safe house.
Дай мне телефон конспиративной квартиры...
Are the other guys at the safe house?
Ребята на конспиративной квартире?
The location of Jai's safe house.
Месторасположение конспиративной квартиры Джая.
Might be a Muirfield safe house.
Может быть конспиративной квартирой Мурфилда.
He's in an FBI safe house.
Он на конспиративной квартире ФБР.
Показать ещё примеры для «конспиративный»...