вытереть — перевод на английский

Варианты перевода слова «вытереть»

вытеретьwipe

Вытри ему лицо.
Wipe his face.
— О, давай я сначала вытру лицо.
— Oh, let me wipe my face first.
Вытри мне лоб.
Wipe my brow.
Вытрите ей руки.
Wipe her hands.
Дай-ка свой платок, я вытру лезвие.
Hey, lend me your handkerchief so I wipe my razor.
Показать ещё примеры для «wipe»...
advertisement

вытеретьdry

Вытри мне руки.
Dry them.
Вытри слёзы.
Dry those tears.
Повернись,дорогой,дай я тебя вытру.
Turn around, darling. Let me dry you.
Вытри мне спину.
Dry my back.
Так что будь хорошим мальчиком и вытри мне спину.
Now, be a good boy and dry my back.
Показать ещё примеры для «dry»...
advertisement

вытеретьclean

Маргерити, пожалуйста, закрой дверь и вытри доску.
Margherita, please go close the door and clean the board.
Он намочил слюной носовой платок и вытер мне лицо.
He spit on his handkerchief to clean my face.
Я только хотел вытереть с него пыль, профессор.
I was only trying to clean it, professor.
Хотите, чтобы я вытерла кровь, доктор?
Want me to clean you up, Doctor?
На вытри лицо.
Clean your face.
Показать ещё примеры для «clean»...
advertisement

вытеретьmop up

Салфетка из поезда, которой вы вытерли пролитый кофе.
Train napkin you used to mop up the spilled coffee.
Позже, уже после того как она сошла с поезда, полагаю, салфеткой вы вытерли пролитый кофе, случайно смазав номер.
After she got off, I imagine you used the napkin to mop up your spilled coffee, accidentally smudging the numbers.
Кто-нибудь, вытрите воду.
Will someone mop up that water, please?
Я вытру вам всю кровь!
I'll mop up your blood from the inside!
Ты просишь меня вернуться и вытереть сраные брызги от собственного убийства?
You're asking me to come back here and mop up the fucking splatter from my own assassination?
Показать ещё примеры для «mop up»...

вытеретьgot it

Ох, милая! Я вытру.
I got it.
Дайте, я вытру!
I mean, I got it. I got it.
— Я вытру.
— I got it.
Нет, послушай, я... Пожалуйста, позвольте, я вытру.
— No, look, I-— please, please, I got it.
Я вытру.
I got it.
Показать ещё примеры для «got it»...

вытеретьdust

Вытри!
Dust!
— Джени, вытри пыль с пианино, пожалуйста.
— Janey, dust the piano, please.
Когда бы я не пришла сюда, чтобы вытереть пыль, я сажусь тут и смотрю вокруг и вспоминаю.
Whenever I come to dust, I sit here and look around and remember things.
Знаешь, выровнять стеллажи, вытереть пыль...
You know, straighten the racks, dust.
— Нужно вытереть пыль.
Dust dust it. Dust the dust.
Показать ещё примеры для «dust»...

вытеретьwipe it clean

Это как будто внутри меня была грифельная доска, и ее вытерли тряпочкой, и я начал жить заново.
It was like a slate inside me was wiped clean And I started over.
С бутылочки с лекарством вытерли все отпечатки и потом нанесли её.
The medicine bottle was wiped clean of every fingerprint and then her prints went on.
Вытерли все отпечатки и потом нанесли её.
Wiped clean of every print and then hers went on it.
Вытри за собой!
You wipe it clean!
Быстро вытри
Wipe it clean.
Показать ещё примеры для «wipe it clean»...

вытеретьtears

И тогда маленький мальчик сел и вытер горькие слёзы .
So the clever young man sat down and wept bitter tears.
И еще платочки, чтобы вытереть слезы счастья.
And maybe some tissues for the tears of joy.
Вытри слёзы с глаз своих.
«Brush the tears from your eye»
Вытри слёзы, младший брат.
TEAR IT UP, BABY BRO.
Вытри слёзы.
TEAR IT UP.
Показать ещё примеры для «tears»...

вытеретьwipe away those

Давай... вытрем слёзы.
I'm going to wipe away those tears.
— Давай вытрем слёзы.
— Let's wipe away those tears.
Но потом она сосет свой папа в общественном туалете и, что хрупкий внешний просто получает... вытер.
But then she sucks your dad off in a public toilet and that brittle exterior just gets... wiped away.
Калиф вытер слезы и отдышался, немного устыдившись недостойной калифа потери контроля.
The Khalif wipes away the tears, gasps a little, is a bit ashamed of losing control in a manner unworthy of a Khalif.
Давайте вытрем его слезы Рукавом, рукавом.
Let's catch his falling tears and wipe them away...
Показать ещё примеры для «wipe away those»...

вытеретьtowel

Руку вытри.
Get a paper towel, will you?
— Принесу полотенце и вытру.
— Let me be! I'll bring a towel.
Господа, вам придётся вытереть пот и подождать.
Gentlemen, you'll have to towel off and wait.
Я тебя еще не вытерла!
You haven't toweled off yet.
Давай вытрем тебя, здоровяк.
Let's towel you off, big boy.
Показать ещё примеры для «towel»...