towel — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «towel»
/ˈtaʊəl/
Быстрый перевод слова «towel»
На русский язык «towel» переводится как «полотенце».
Варианты перевода слова «towel»
towel — полотенце
Have a towel.
Возьми полотенце.
Here's a towel.
Возьми полотенце.
The towel's damp, you haIf-wit.
Полотенце мокрое.
Is it advisable to take one's own towels?
Нужно ли брать с собой полотенце?
I stuffed a hand towel and a roll of adhesive into my pockets... so I could fake something that looked like a cast on a broken leg.
Я захватил с собой полотенце и скотч,.. ...чтобы потом изобразить подобие гипса на ноге.
Показать ещё примеры для «полотенце»...
towel — сдаться
Dave, you're throwing in the towel again.
Дэйв, опять ты решил сдаться.
Do you want to save your company, or do you wanna throw in the towel?
— Ты хочешь спасти свой бизнес или ты хочешь сдаться?
Okay, he was having fun, and then he had one little hiccup during a dress rehearsal, and now we're saying throw in the towel.
Ладно, он повеселился, а потом небольшое препятствие во время генеральной репетиции, и мы говорим, что можно сдаться.
She needed to know whether her marriage was worth fighting for or whether she should throw in the towel.
Она хотела разобраться, стоит ли её брак того, чтобы бороться, или нужно просто сдаться.
Still want to throw in the towel?
По-прежнему хочешь сдаться?
Показать ещё примеры для «сдаться»...
towel — салфетка
The bathroom's there. I put in some towels, soap and a toothbrush.
Ванная там.Я положил туда салфетки, мыло, зубную щетку.
— Are sanitary towels rationed too?
— Что, салфетки тоже по карточкам?
Paper towels, clean cab, limo company someday.
Бумажные салфетки, чистое такси, этот твой лимузинный извоз.
When it happens, use these towels.
Когда это случится, используй салфетки.
We're not supposed to use paper towels to wipe our hands.
Нам нельзя брать бумажные салфетки чтобы вытереть руки.
Показать ещё примеры для «салфетка»...
towel — полотенчик
Yeah? Well you're a towel!
Тогда ты — полотенчик!
You're not... a towel, are you?
Вы случайно не... полотенчик, нет?
If evidence gets out that Oprah's champion author is a towel, she'll look right foolish.
Если выяснится, что Оприн автор-победитель — полотенчик Она будет полным посмешищем.
A talking towel?
Полотенчик?
You're a towel.
Это ты полотенчик!
Показать ещё примеры для «полотенчик»...
towel — принести полотенце
Have you got any towels, Veronica?
Вероника, принеси полотенца.
And bring some towels.
И принеси полотенца.
Go to the bathroom, get me some towels.
— Иди в ванную и принеси полотенца.
Get some towels.
Принеси полотенца.
Riley, go to my room, grab some towels.
Райли, сходи в мою комнату и принеси полотенца.
Показать ещё примеры для «принести полотенце»...
towel — взять полотенце
So if you had a really bad throat, could you get a koala bear and put it a big bowl and a tea towel...
Как ты утверждаешь. Значит, если твое горло в ужасном состоянии, можно ли достать коалу и поместить его в большую миску, и взять полотенце...
Hey, buddy, if you're gonna sweat, can you put down a towel?
Эй, дружище, если ты вспотел, можешь взять полотенце.
And a towel.
И взять полотенце.
Here, take the towel.
Возьми полотенце.
Here. Here. Grab the towel, Bongo.
Возьми полотенце, Бонго.
Показать ещё примеры для «взять полотенце»...
towel — полотенчико
Can you hand me one of those towels, please, Donna?
Не передашь полотенчико, Донна?
Nice towel, honey.
Отличное полотенчико, солнышко.
I'm just an ordinary towel in a lot of ways.
Я — обычное полотенчико, многоцелевая вещь.
Oh, wow. This bar towel is soft, and it smells like the great outdoors.
Полотенчико такое мягкое, и пахнет свежестью.
Oh, here's a towel.
O, полотенчико.
Показать ещё примеры для «полотенчико»...
towel — дать полотенце
The towel, quickly!
Дайте полотенце!
Do you have a towel?
Дайте полотенце.
Get a towel!
— Дайте полотенце!
Get me a towel.
Дайте полотенце
Al. Get me a wet towel.
Эл, дай полотенце.
Показать ещё примеры для «дать полотенце»...
towel — белый флаг
I'm not throwing the towel in yet.
Я еще не выбросила белый флаг.
He's throwing in the towel. It's over!
Он вывесил белый флаг над Союзом!
We want to throw in the towel.
Мы хотим вывесить белый флаг.
Before we throw in the towel, though, we'll have a little chat with Kevin.
Но, прежде чем выбросить белый флаг, давайте немного побеседуем с Кевином.
They're throwing in the towel.
Они поднимают белый флаг.
Показать ещё примеры для «белый флаг»...
towel — прокладка
Value sanitary towels are a crime against my femininity.
Стоимость прокладок — преступление против моей женственности.
And today, I've come to you to order two dozen nappy pins, two dozen terry squares, six pairs of plastic pants, a heavy-duty sanitary belt and a packet of maternity towels.
А сегодня я пришла, чтобы заказать две дюжины булавок для подгузников, две дюжины махровых салфеток, шесть пар непромокаемых штанов, сверхпрочный бандаж и пакет постродовых прокладок.
Well, I was about 14 and I decided I needed to switch from sanitary towels to tampons.
Ну, мне было лет 14. Я решила перейти с прокладок на тампоны.
Aw... Sandra the sanitary towel.
Сандра, гигиеническая прокладка.
Was this after that trampolining incident where the towel flew out and hit someone?
Это после того случая на батуте, когда прокладка вылетела и приземлилась кому-то на голову?
Показать ещё примеры для «прокладка»...