высокомерие — перевод на английский

Быстрый перевод слова «высокомерие»

«Высокомерие» на английский язык переводится как «arrogance» или «haughtiness».

Варианты перевода слова «высокомерие»

высокомериеarrogance

Всё ваше высокомерие исчезнет без следа и вам придётся молить о милосердии.
All your arrogance will be gone, and you must pray for mercy.
Мы можем использовать в далнейшем его высокомерие и жадность.
His arrogance and greed have a further use for us.
Вы избегали стражников, используя их собственное высокомерие, но...
You avoided selecting guardians by their arrogance.
Я прошу вас и ваш экипаж уважать или хотя бы быть снисходительными к ее высокомерию.
I must ask you and your crew to respect, or at least tolerate, their arrogance.
Высокомерие доктора Севрина и его последователей создает невыносимую атмосферу на борту.
The arrogance of Dr. Sevrin and his followers is creating an intolerable situation aboard the Enterprise.
Показать ещё примеры для «arrogance»...
advertisement

высокомериеhubris

Проклят своим собственным высокомерием.
Cursed by his own hubris.
Монти погиб из-за моего высокомерия и гордости.
Monte was killed by my hubris and my pride.
Это наглядный пример научного высокомерия.
It actually will be a fascinating example of scientific hubris.
А наверху хорошо! О, жестокое высокомерие!
Oh, cruel hubris!
Древние греки полагали, что высокомерие проявляется тогда, когда люди думают, что могут вести себя подобно богам.
The ancient greeks believed hubris comes about... when men think they can behave like gods.
Показать ещё примеры для «hubris»...
advertisement

высокомериеarrogant

Если бы у хозяина 5-й галактики было чуть меньше высокомерия, он пошёл бы со мной на встречу.
Had the master of the Fifth Galaxy been less arrogant he would have gone with me to the meeting.
Бросся отчаянно в круговорот высокомерия и надменности.
Rush furiously into the arrogant circuit.
Абсолютно в себе уверен, но без высокомерия.
Full of self-confidence without being arrogant.
Трудно представить себе большее высокомерие.
I can not think of anything more arrogant than that.
И это чрезвычайное высокомерие.
All that is extremely arrogant.
Показать ещё примеры для «arrogant»...
advertisement

высокомериеattitude

Я никогда не говорил, как я ненавижу твое самодовольство и высокомерие?
Have I ever told you how much I hate that smug, superior attitude of yours?
У этой дамы больше высокомерия, чем у тебя отговорок от реальной работы.
That woman has more attitude than you have excuses to not work out.
Есть кое-что, без чего я прекрасно обходился все эти 20 лет: твоё самодовольство и высокомерие.
If there's one thing I haven't missed in the last 20 years it's your smug, superior attitude.
И, позволь мне сказать, если высокомерие оператора на телефоне показывает как в Маркетте относятся к людям , тогда... могу только предположить, что Маркетт мы немедленно вычеркиваем.
And, can I just say, if that snooty switchboard operator's attitude... is any indication of the Marquette experience, then— (Chuckles) I can only assume we're crossing Marquette off the list right now.
Откуда это высокомерие?
What's with that attitude?
Показать ещё примеры для «attitude»...