вырезал — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вырезал»
«Вырезать» на английский язык переводится как «cut out».
Варианты перевода слова «вырезал»
вырезал — cut
Вырезать это.
Cut it.
— Вырезать!
— Cut!
— Вырезать!
Cut! How was it?
Вырежь это на 23...
Cut down at twenty-three...
Вырежьте в стреле канавку, достаточно глубокую, чтобы туда вошла Щепоть пороха.
All right. I want you to cut a groove in the shaft of this arrow just deep enough for a good pinch of gunpowder.
Показать ещё примеры для «cut»...
advertisement
вырезал — carved
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти.
The small angular symbol, noticeable under the drawing, was usually carved into the barn door as protection against witches.
И он сделал меня прекрасной леди. И он вырезал этот гребень для моих волос.
And he made me into a fine lady and he carved this comb for my hair.
В четырнадцатом веке испанские войска... вырезали двести ступенек в отвесной скале за одну ночь.
Mr. MacAfee, during the 14th century Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night.
Я сказал Лоле: моя мама вырезала лошадку, чтобы помнить об отце.
I told Lola my mother carved a horse to remember my father.
— Ты сам вырезал все эти домики? — Ага.
You carved these houses and things?
Показать ещё примеры для «carved»...
advertisement
вырезал — edit
Можете это вырезать?
Can you edit that?
Вырежьте это!
Edit that!
Мэтью, ты ведь сможешь это вырезать?
You can edit this, right, Matthew?
Ты ведь сможешь это вырезать?
We can edit that, right?
А можно вырезать вот эту последнюю часть?
Actually, can you just edit that last part out?
Показать ещё примеры для «edit»...
advertisement
вырезал — took
Ему вырезали глаза, Джеймс.
Took his eyes, James. They took his freaking eyes.
Вы имеете ввиду ту, которую вырезали?
You mean the one you took?
Я вырезал кусок его печени, И он смог обеспечить семью.
I took a piece of his liver, and now he provides for his family.
Он вырезал мне почки, Рэйлан, а не член.
Have you been pissing? He took my kidneys, Raylan, not my dick.
Он поднял руки против своих же людей, вырезал солдат своей армии, славных новых англичан, каждого из них.
He took up arms against his own people, slaughtering militiamen in his own company, good new england men, every one of them.
Показать ещё примеры для «took»...
вырезал — slaughtered
Пять лет назад, во время крестьянского бунта, Он вырезал мою деревню, которая Поддерживала старосту.
Five years ago, during farmers riots, he slaughtered my whole village, supported by the administrator.
Вырезали целые деревни.
We slaughtered entire villages.
Он вырезал наших идеально обученых людей.
He slaughtered some of our best-trained men.
Александр Великий вырезал... более миллиона человек.
Alexander the Great slaughtered... more than one million human beings.
Вырезал всю семью.
Slaughtered the entire family.
Показать ещё примеры для «slaughtered»...
вырезал — remove
Увидели аппендицит — и вырезали его.
You diagnose appendicitis — and you remove it.
Надеюсь, я смогу вырезать все метастазы, чтобы устанить галлюцинации.
But hopefully delusion has cleared much since I can remove it all.
Понимаете, перерезая вниз вот так, можно подрезать веки, вырезать нос и разрезать щёку.
You see, cutting down like so would cut the eyelids, remove the nose and cut into the cheek.
У вас лопнул аппендикс. Пришлось его вырезать.
Your appendix burst, we had to remove it.
Заткните его, даже если для этого придется вырезать ему язык.
Even if you have to remove his tongue to do it.
Показать ещё примеры для «remove»...
вырезал — massacred
Как все возмущались, когда англичане напали на буров, а как мы все печалились, когда турки вырезали армян.
How indignant everybody felt when the British attacked the Boers. And how distressed we all were when the Turks massacred the Armenians.
В печально известных Фивах несколько тысяч человек он вырезал, а оставшихся в живых продал в рабство.
And he massacred several thousand men of that tragic city, Thebes and sold the survivors into slavery.
Мы вырезали всех индийцев, пытавшихся сопротивляться.
We massacred all Indians who resisted.
Джимми говорит, сиу вырезали целую семью по дороге на Спирфиш.
Jimmy says the Sioux massacred a family on the Spearfish road.
Тот, который поработил и вырезал свой народ?
The one who massacred and enslaved his own people?
Показать ещё примеры для «massacred»...
вырезал — appendix out
Он вырезал собственный аппендикс сидя на лошади.
Had to take out his own appendix on horseback.
Тебе не вырезали аппендикс ?
Do you have your appendix?
Я однажы вырезал у одного апендикс грефруктовой ложкой.
I once removed a guy's appendix with a grapefruit spoon.
Нет, я был в больнице, потому что мне вырезали аппендикс.
No, I was at the hospital, 'cause my appendix busted.
Он был в такую зюзю, что ты могла бы аппендикс вырезать.
He was so shithoused, you could've taken his appendix.
Показать ещё примеры для «appendix out»...
вырезал — rip
Кроме тех случаев, когда хочет вырезать их почку.
Except when she wants to rip one of their kidneys out.
Я хочу вырезать его сердце и съесть.
I want to rip HIS heart out and eat it.
Готовься, Фрай. Я собираюсь вырезать твой плавательный пузырь и показать его тебе!
I'm going to rip your swim bladder out and show it to you!
Заткнись, или я вырежу твой язык.
Shut up, or I'll rip your tongue out.
Я вырежу ему сердце из груди, и ты не имел ввиду символично?
I'll rip his heart out, and you don't mean symbolically?
Показать ещё примеры для «rip»...
вырезал — got cut
Которую вырезали.
That got cut.
Но эта сценка, которую вырезали...
But the sketch that got cut...
Да, ранее она уже говорила вам об этом, но ту сцену вырезали.
Yeah. Yeah, she did tell you earlier but that scene got cut.
Это сценарий сценки, которую вырезали.
It's the sketch that got cut.
Тот эпизод, которым Урсула так гордится, его вырезали.
That scene Ursula's so proud of? It got cut.
Показать ещё примеры для «got cut»...