вымышленное имя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вымышленное имя»

вымышленное имяalias

Спрашивается, насколько хорошее это вымышленное имя, если оно ...?
I mean, you gotta ask, what good would an alias be if it...?
Скорее всего, вымышленное имя..
Probably an alias.
Попробуйте мое вымышленное имя, Чарльз Кармайкл.
Try my alias, Charles Carmichael.
Трипплхорн, скорее всего, вымышленное имя.
Tripplehorn is probably an alias.
Он должен жить в городе под вымышленным именем.
He must be living under an alias in the city.
Показать ещё примеры для «alias»...
advertisement

вымышленное имяassumed name

Он назвал вымышленным именем.
She used an assumed name. Perfect.
О попытке самоубийства нужно сообщать в полицию даже под вымышленным именем.
An attempted suicide must be reported even under an assumed name.
Живет под вымышленным именем и т.д. и т.п.
Lives under an assumed name —" Et cetera, et cetera.
Какой-то парень использовал вымышленное имя, чтобы брать книги.
Some guy had used an assumed name to borrow books.
Почему вы зарегистрировались в отеле под вымышленным именем?
Why did you check into the motel Under an assumed name, sir?
Показать ещё примеры для «assumed name»...
advertisement

вымышленное имяfake name

А что если мы позвоним ей под вымышленными именами и попросим прийти в мой офис.
What if we just called her used a fake name and had her come to my office?
Ей было нужно вымышленное имя.
She needed a fake name.
Я проник на вечеринку под вымышленным именем чтобы впечатлить девушку! Пожалуйста, пожалуйста, опустите... опустите стул!
I snuck into the party under a fake name to impress a girl.
Базовые знания веб-дизайна и оригинальное вымышленное имя.
Basic knowledge of Web site design and a very unique fake name.
Итак, придумайте себе вымышленное имя.
So, think of your fake name right now.
Показать ещё примеры для «fake name»...
advertisement

вымышленное имяfalse name

Мне ведь было бы проще действовать под вымышленным именем.
It was easier to do it under my false name.
Он закрашивал их грубо и подписывал вымышленным именем.
He repainted them crudely and signed a false name.
Так 20 лет эта женщина жила под вымышленным именем.
So for 20 years, This woman was living under a false name?
Оказывается, он работал под вымышленным именем.
Turns out, he was working under a false name.
Вы сообщили полиции вымышленное имя.
You gave the police a false name.
Показать ещё примеры для «false name»...

вымышленное имяmade-up name

Билли Уест? Что за дурацкое фальшивое вымышленное имя?
What a stupid, phony, made-up name.
Это что, вымышленное имя?
Is that a made-up name?
Подожди, ты сказал, что это вымышленное имя.
Hang on, you said that's a made-up name.
Это вымышленное имя.
— Okay. — That's a made-up name.
Я назвалась вымышленным именем, но дала свой настоящий номер телефона.
I know, I must've been so pissed. I gave him a made-up name, but then a proper number.
Показать ещё примеры для «made-up name»...

вымышленное имяusing an alias

Янив отправился в Рим под вымышленным именем, а Боднар остался в США.
Using an alias, Yaniv boarded the plan to Rome and Bodnar stayed in the U.S.
Он мог дать вымышленное имя.
Could be using an alias.
что она назвала вымышленное имя.
More importantly, it's suspicious that I knew she was using an alias.
Если он летел не под вымышленным именем, которого мы не знаем.
Unless he got off using an alias we don't know about.
Он прошёл под вымышленным именем.
He used an alias to get inside.
Показать ещё примеры для «using an alias»...

вымышленное имяassumed identity

Под вымышленным именем.
Under an assumed identity.
Менеджер сказал, что Юсеф зарегистрировался два дня назад под вымышленным именем.
Manager said that Yusef checked in two days ago, using an assumed identity.
Зевлос исчез после падения коммунистического режима в Румынии в 1989, но румыны полагают, что он живет в Лос Анджелесе под вымышленным именем, Джон Василе уже как 20 лет.
Zevlos disappeared after Romania's Communist regime fell in '89, but Romania believe he's been living in Los Angeles under an assumed identity, John Vasile, for the last 20 years.
Она жила под вымышленным именем все эти годы.
She's been living under an assumed identity all these years.
Если найденное тело Дэна Уолша стало причиной убийства нашей жертвы, тогда, по крайней мере, один человек знал, что тот живет под вымышленным именем.
If the discovery of Dan Walsh's body prompted our victim's murder, then at least one other person knew he was living under an assumed identity.