выйти замуж — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «выйти замуж»
«Выйти замуж» на английский язык переводится как «to get married» или «to get hitched».
Варианты перевода словосочетания «выйти замуж»
выйти замуж — get married
Зачем же ты вышла замуж?
Why did you get married then?
Но зачем лететь в Юту, чтоб выйти замуж?
But why go to Yuma to get married?
— Она хочет выйти замуж.
She wants to get married.
Трей, я не хочу, чтобы ты вышла замуж и уехала.
Tray, I hate you to get married and go away.
Мисс Стэнли несомненно в этот раз выйдет замуж.
I reckon Miss Stanley going to get married sure enough this time.
Показать ещё примеры для «get married»...
advertisement
выйти замуж — married
Интересно, что это за человек, за которого Мадж вышла замуж?
Wonder what kind of man Madge married.
— Дейл Тремонт вышла замуж?
— Dale Tremont married?
Сельма сглупила, выйдя замуж за Роберта, а не за него.
Selma was a fool not to have married him instead of Robert.
— Я вышла замуж за Киндли. Что?
I married Mr. Kidley.
Кроме того, наша дочь вышла замуж без разрешения.
Plus, our daughter married without permission.
Показать ещё примеры для «married»...
advertisement
выйти замуж — remarried
Но позже он разыскал нас, моя мама развелась с ним и снова вышла замуж.
And by the time he started to look for us again, My mother had divorced him and remarried.
— Нет. Отец умер, а мама снова вышла замуж.
My father died and my mother remarried.
Мне кажется, что если бы не мы, ты бы снова вышла замуж.
I think without us you would have remarried.
Я бы никогда снова не вышла замуж, и особенно за француза.
I should never have remarried, and especially not to a Frenchman.
И я вышла замуж за другого.
I remarried.
Показать ещё примеры для «remarried»...
advertisement
выйти замуж — marriage
Сначала выйди замуж, а потом уже думай о любви.
Think about marriage first. You can think about love later on.
Для Карлы, чтобы она вышла замуж, для нашего социального положения, а также для единства нашей семьи.
For Carla, to give her a good marriage for our social standing and also for the unity of our family.
Девушке важно выйти замуж.
For a girl, marriage is the most important thing.
Сделать карьеру, найти любовь, выйти замуж, растить детей.
Career, love, marriage, children.
И с детства мечтала, как я выйду замуж!
Since childhood I had this craze for marriage!
Показать ещё примеры для «marriage»...
выйти замуж — going to marry
Берта выйдет замуж за Августа Вабра.
Bertha is going to marry August Vabre!
Для Срой нет других вариантов выйти замуж, кроме моего сына.
There is no way Soy is going to marry anyone except my son.
Когда ты меня бросишь, я выйду замуж за Барклей Кола.
When you leave me, I'm going to marry Berkeley Cole.
Но ты рада, что выйдешь замуж за джентльмена?
Well, aren't you glad you're going to marry a gentleman? What?
Прямо как тот мальчик, за которого, я выйду замуж.
[Speaking Dutch] Just like the boy I'm going to marry.
Показать ещё примеры для «going to marry»...
выйти замуж — husband
Она так была расстроена твоим отъездом.. ...что ей пришлось утешить себя выйдя замуж.
She took on so about your going away that she had to console herself with a husband.
Я хочу чтобы она знала за кого вышла замуж.
I want her to know her husband.
Вы согласны выйти замуж за этого человека?
It accepts this man for his husband?
Понимаете, я должна выйти замуж. А вы говорили, что не женаты...
You see, I have to have a husband, and you said you weren't married, so...
Если бы она знала, как обращаться с мужчинами, то уже бы давно вышла замуж.
If she knew how to deal with men, she'd have a husband by now.
Показать ещё примеры для «husband»...
выйти замуж — will never marry
Я никогда не выйду замуж!
I will never marry!
Я клянусь, что Девушка Джунглей, которая заняла моё место... Никогда не выйдет замуж!
I swear that the Jungle Girl who has taken my place will never marry!
Обещай мне, что никогда не выйдешь замуж за адвоката.
Promise me you will never marry a lawyer.
Я никогда не выйду замуж.
I will never marry.
Если упустим этот час, моя дочь никогда не выйдет замуж
When the hour has passed, my daughter will never marry
Показать ещё примеры для «will never marry»...
выйти замуж — get
Как же я смогу выйти замуж и развестись до среды? Как можно быстрее.
There's two things I'm trying to get through to you... life is tough, and you've been rotten.
Пап, ты же сам подгонял ее поскорее выйти замуж.
Dad, not so long ago you were pushing her to get m
Кто вышел замуж на прошлой неделе?
Who got buried last week?
К примеру, я по пьянке вышла замуж в Вегасе.
I mean, I got drunk and married in Vegas.
Если я слишком толстая, я выйду замуж и выйду в отставку.
I should worry. If I get too fat I'll get married and retire.
Показать ещё примеры для «get»...
выйти замуж — marry someone
Но ты не смог научить ее выйти замуж за деньги.
You can¡¯t teach her to marry someone for money.
В этот раз мама хочет выйти замуж за мужчину с крупной медицинской страховкой.
This time, mom wants to marry someone with a lot of health insurance.
Но я хочу выйти замуж только по любви!
But I want to marry someone I love.
— Почему она не вышла замуж в деревне?
Why didn't she marry someone from her own village?
Лучше я останусь приглядывать за отцом, чем выйду замуж без любви.
And I'd rather stay and look after Father than marry someone I don't love.
Показать ещё примеры для «marry someone»...
выйти замуж — would marry
— Вы имеете ввиду, что культурная женщина красивая, с деньгами и богатством выйдет замуж за этого самозванца?
— You mean that a woman of your culture and beauty and money and wealth and money would marry that impostor?
— Это был Пергасо, который решил, что Резия выйдет замуж ... только за того, кто победит её, в гонке на квадригах.
It was Pergaso who decided that Resia would marry... the one who beats her, in the four-horses-race.
Умная девушка, романтичная, веселая, бакалавр, выйдет замуж за мужчину с высшим образованием. Разведенный мужчина, 38 лет, м скромный, женится на...
Young girl, romantic, attractive, BA degree... would marry college graduate, 28-38 years old.
Пока я здесь бегаю, она выйдет замуж за другого!
While I'm running here, she would marry another!
Никто не думал, что Моника выйдет замуж
No one thought Monica would marry
Показать ещё примеры для «would marry»...