выдернуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выдернуть»
«Выдернуть» на английский язык переводится как «to pull out» или «to yank out».
Варианты перевода слова «выдернуть»
выдернуть — pull
Значит, выдернуть шнур из розетки?
Pull the plug?
Для верности я выдерну шнур из розетки.
Just to be safe, we better pull the plug.
Разве нас не разорвет на части, как только мы выдернем катер в импульс?
Once we pull it back to impulse, won't the strain rip both hulls apart?
Выдерни штепсель!
Kill it! Pull the plug!
Выдерни штепсель!
Pull the plug!
Показать ещё примеры для «pull»...
выдернуть — yank
Почему бы мне просто не выдернуть провод?
Why wouldn't I just yank the wire?
Так, теперь стой спокойно, я выдерну стрелу.
Now you hold still, and I'll yank this thing out.
И все, что нужно сделать, это нагнуться и выдернуть шнур.
So, all you got to do is reach down and yank it out.
Пусть мы выдернем его с улицы, но тогда мы потеряем всякий шанс вернуться в эту организацию.
We yank him in off the street, we blow any chance of ever going back under in this organization.
Все еще непозволительно отвлекаться от женских вопросов. потому что кто-нибудь обязательно попытается выдернуть почву у тебя из-под ног.
You're not allowed to retire from women's issues. You still have to pay attention, 'cause somebody is gonna try to yank the rug out from under you.
Показать ещё примеры для «yank»...
выдернуть — pull out
Осторожно, опять выдерните капельницу.
Oh, careful. You're gonna pull out your I.V. again.
Выдерните вилку, мистер Спок.
Pull out its plug, Mr. Spock.
Выдерните вилку из розетки.
Pull out the plug, Spock.
Я у тебя ногу выдерну!
I you pull out a leg!
Когда они уснут спрячьте их в кладовке со швабрами, выдерните у них по волоску и наденьте их форму.
Now, once they're asleep hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs and put on their uniforms.
Показать ещё примеры для «pull out»...
выдернуть — yank it out
— Ну, давай, выдерни ее.
— Well, go on, yank it out.
Если миссис Вилсон была здесь, она бы выдернула ее для тебя.
If Mrs Wilson were here, she'd yank it out for you.
Найдите синий провод и выдерните его.
Find the blue wire and yank it out.
Жан-Франсуа по глупости выдернул рычаг.
Jean-Francois yanked on the lever.
выдернуть — pluck
Идите и выдерните их оттуда.
Go and pluck them out!
— Выдерни ее.
— Pluck it.
Выдернуть волосок.
Pluck a hair.
Они собираются выдернуть каждый грязный секрет из головы Масувуса Гората.
They're planning to pluck every dirty secret from the head of Mahsuvus Gorath.
Готовых выдернуть твои перьях и вырвать твои яйца?
Ready to pluck your feathers and rip off your balls?
Показать ещё примеры для «pluck»...
выдернуть — unplugg
Ну, когда я понял, что вытащить пирог из тостера не выйдет, я выдернул его из розетки.
Well, when I couldn't get the Pop Tart out of the toaster, I unplugged it.
Я выдернула его, когда ничего больше его не выключало, и, как вы видите, это не сработало.
I unplugged it when nothing else turned it off, and as you can see, it didn't work.
Что, если бы они заметили, что провода выдернуты?
What if they noticed that cord was unplugged?
Кто-то выдернул шнур автомата.
Someone unplugged the dance machine.
Кабель, который вы выдернули, питает весь самолет.
The wire you unplugged is used to recharge the plane
Показать ещё примеры для «unplugg»...
выдернуть — rip
Может вообще выдернуть передние сиденья и сесть на задних.
On second thought, let's rip the front seats out and sit in the back.
— Почему? Я заставил его выдернуть шнур из розетки.
I had him rip the phone cord out of the wall.
Если ты пойдёшь на свидание с Роз я выдерну твою руку, запихну её тебе в глотку и буду сжимать ею твоё сердце, пока оно не перестанет биться.
Listen up. You go out with Roz tonight, I will rip off your arm, ram it down your throat, and use it to squeeze your heart until it stops beating.
Вы хотите выдернуть свои души из тел... и прошвырнуться по загробному миру?
You want to rip your souls out of your bodies And take a little stroll through the spirit world?
— Я выдерну твои руки и засуну их в твою задницу!
I'll rip your arms off and stuff them up your arse!
выдернуть — plug pulled
#ЗА КАДРОМ#...его оставили живым под капельницей, но он хочет выдернуть все провода.
...kept alive by machine in the hospital, who wants the plug pulled.
Моргни один раз, если хочешь, чтобы я выдернул шнур.
Blink once if you want me to pull the plug.
Сделай мне одолжение, как англичанин — англичанину, выдерни провода.
Do me a favour, as an Englishman, pull the plugs out, mate.
Окей, по моей команде, выдерни этот шланг.
Okay, on my go, you pull that plug.
выдернуть — plug
Мистер Спок, надо выдернуть вилку из розетки.
Mr. Spock, the plug must be pulled.
— Ты что, выдернула шнур? — Не знаю.
— Did you kick the plug?
Оставайтесь в поле зрения, и если я почувствую, что пахнет жареным, я выдерну гидрант.
Stay under the radar, and if I get a whiff of a client seriously leaving, I'm pulling the plug.
выдернуть — it took
Машине ты приглянулся, она тебя и выдернула.
The machine wanted you, so it took you.
Все было выдернуто из контекста.
Everything was taken out of context.
как я выдернула шпильку из волос женщины!
I took the hair pin...the bun with the hair pin.