yank — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «yank»
/jæŋk/
Быстрый перевод слова «yank»
На русский язык «yank» переводится как «янки».
Варианты перевода слова «yank»
yank — янки
Good luck to you, Yank.
Удачи, янки!
Good luck to you, Yank.
Удачи тебе, янки!
— Talks like a Yank.
— Говорит как янки.
Yanks.
Янки.
Yanks up in here?
Янки приедут?
Показать ещё примеры для «янки»...
yank — дёргать
Now I only use them to yank teeth.
Теперь я только использую их, чтобы дергать зубы.
He's never gonna adjust to it if we keep yanking him out.
Но он никогда к ней не приспособиться, если мы будем его дергать.
Arlo, stop yanking my chain.
Арло,перестань дергать мою цепь.
But is it wise to yank the lion's tail?
Но мудро ли дергать льва за хвост?
Did you follow me over here with handcuffs, or are you just gonna yank me up by my hair?
Ты преследовал меня здесь с наручниками или ты просто собирался дергать меня за волосы?
Показать ещё примеры для «дёргать»...
yank — выдернуть
Why wouldn't I just yank the wire?
Почему бы мне просто не выдернуть провод?
So, all you got to do is reach down and yank it out.
И все, что нужно сделать, это нагнуться и выдернуть шнур.
So what, you think it's better to just yank him out of school and force him to move somewhere where he doesn't know anyone?
Думаешь, лучше выдернуть его из школы и заставить переехать туда, где он никого не знает?
You can't yank those girls out of school.
Ты не можешь выдернуть девочек из школы.
You're not allowed to retire from women's issues. You still have to pay attention, 'cause somebody is gonna try to yank the rug out from under you.
Все еще непозволительно отвлекаться от женских вопросов. потому что кто-нибудь обязательно попытается выдернуть почву у тебя из-под ног.
Показать ещё примеры для «выдернуть»...
yank — вытащить
And as soon as we stopped, it's like... Like a dozen guys just came out of nowhere and yanked us out of the truck, and...
Как только мы остановились, около, около дюжины парней выскочили неоткуда и вытащили наз из грузовика.
The gunmen yanked this thing out.
Нападавшие вытащили этот сервер.
Could have been worse, though, you know, if you hadn't yanked that woman out of the car before it blew up.
Но могло быть и хуже, ну, понимаете, если бы вы не вытащили ту женщину до того, как взорвалась машина.
And I was yanked up and thrown onto the dock.
Меня вытащили и бросили на причал.
Yes, and that's why I was yanked out of my house in the middle of the night.
Да, и поэтому меня вытащили из дома посреди ночи. Где он?
Показать ещё примеры для «вытащить»...
yank — вырвать
All you did was yank the weed out of the ground.
Ты лишь вырвал из земли сорняки.
Anyway, Linda reached for the phone, and the murderer yanked it from the wall.
В общем, Линда пыталась дотянуться до телефона, убийца вырвал его из стены.
You buy that necklace or poach the gator and yank her teeth out?
Ожерелье купил? Или убил аллигатора и сам вырвал зубы?
I yank a guy's teeth out, and now I kill a guy.
Одному я вырвал зубы, второго вообще убил.
I yanked 'em out, actually, it wasn't pretty, but I gave them to my mother.
Вообще-то, я вырвал их с корнем, было не очень красиво, Но я подарил их маме.
Показать ещё примеры для «вырвать»...
yank — тянуть
It's not as arbitrary as yanking a color out of a box.
Его не тянут случайным образом, как цветную тряпку из ящика.
Straight women, they have guys pulling and yanking on them and sweating on them.
У обычных женщин есть парни, которые тянут их, дёргают и потеют над ними.
Like a dog when you yank his leash.
Как собака, когда тянут поводок.
Yank this for hot water.
Потянешь, польется кипяток.
Yank it again when it's full. It'll stop.
Чтобы остановить воду, потянешь еще раз.
Показать ещё примеры для «тянуть»...
yank — оторвать
Look out, Ellen, or you'll yank those drapes off the wall.
Осторожно, Элен, оторвёшь шторы.
Well, I will pay you to yank this off.
Ну, я заплачу, если ты оторвёшь вот это.
She almost yanks my head clean off shoving my mouth into hers so hard it hurts.
Она чуть не отрывает мою голову, впиваясь в губы с такой силой,.. ...что становится больно.
I'd be doing you a really big favor if I just yanked these goofy things right off.
Я бы с радостью тебе их оторвала.
You yank him out of that rack, and you put him on a plane.
Оторвете его задницу от койки и посадите его в самолет.
Показать ещё примеры для «оторвать»...
yank — сорвать
But not before the mayor got upset enough To have his badge yanked.
Но уже после того, как мэр был взвинчен до такой степени, что сорвал с него значок.
— You know, guys, about that-— remember how mad he got when I yanked that cap off his head and put it on?
— Знаете, парни, об этом... помните, как он взбесился, когда я сорвал эту кепку с его головы, и надел себе?
Someone just yanked a $300,000 necklace Just right off of me.
Кто-то только что сорвал ожерелье стоимостью в $300000 прямо с меня.
You think he yanked it from my cold, dead... — Neck. — ( Gasps, pants )
Ты думаешь, что он сорвал его с моей холодной, мёртвой... шеи?
— I dare you to yank his beard off.
— Сорви с него бороду.
Показать ещё примеры для «сорвать»...
yank — стащить
When he discovered I was pregnant ... he yanked me by my hair all the way down the stairs.
Когда он обнаружил, что я беременна ... Он стащил меня за волосы вниз по лестнице.
Somebody must have yanked it from my computer...
Должно быть, кто-то стащил её с моего компьютера...
And then he yanked my sweats and underwear down, and that's when... that... that's when he did it.
Потом стащил с меня штаны и бельё и тогда... тогда... тогда и сделал это.
No gym shorts that can be yanked down.
Никаких шорт, которые можно стащить.
The seniors yanked down his pants, and shoved a pickle up his ass, and made him walk ten feet.
Старики стащили с него трусы, засунули огурец ему в задницу и заставили пройти 10 футов.
yank — издеваться
You're just yanking my chain.
Ты просто издеваешься надо мной.
You must be yanking my vaJane.
Да ты издеваешься.
He's been yanking your chain, hasn't he?
Он над тобой издевается?
I thought Agent Christopher was yanking my chain when she said «time travel,» but... holy crap.
Я думал, агент Кристофер издевается, говоря о путешествиях во времени. Но, чёрт возьми!
Are you yanking' me?
Вы издеваетесь?