yank — перевод на русский

/jæŋk/
advertisement

yankянки

— One of us can lick 20 Yanks.
-Один южанин стоит 20 янки.
Good luck to you, Yank.
Удачи, янки!
Good luck to you, Yank.
Удачи тебе, янки!
— Talks like a Yank.
— Говорит как янки.
Yeah. I was thinking, Saturday... the Yanks are playing the St. Louis Browns, a doubleheader.
— В субботу Янки играют с командой Сент-Луиса.
Показать ещё примеры для «янки»...
advertisement

yankвыдернуть

Why wouldn't I just yank the wire?
Почему бы мне просто не выдернуть провод?
So, all you got to do is reach down and yank it out.
И все, что нужно сделать, это нагнуться и выдернуть шнур.
So what, you think it's better to just yank him out of school and force him to move somewhere where he doesn't know anyone?
Думаешь, лучше выдернуть его из школы и заставить переехать туда, где он никого не знает?
You can't yank those girls out of school.
Ты не можешь выдернуть девочек из школы.
Yank the whiskers from her chin
Выдернуть волоски с ее подбородка
Показать ещё примеры для «выдернуть»...
advertisement

yankдёргать

Now I only use them to yank teeth.
Теперь я только использую их, чтобы дергать зубы.
He's never gonna adjust to it if we keep yanking him out.
Но он никогда к ней не приспособиться, если мы будем его дергать.
Arlo, stop yanking my chain.
Арло,перестань дергать мою цепь.
But is it wise to yank the lion's tail?
Но мудро ли дергать льва за хвост?
Did you follow me over here with handcuffs, or are you just gonna yank me up by my hair?
Ты преследовал меня здесь с наручниками или ты просто собирался дергать меня за волосы?
Показать ещё примеры для «дёргать»...

yankвытащили

And as soon as we stopped, it's like... Like a dozen guys just came out of nowhere and yanked us out of the truck, and...
Как только мы остановились, около, около дюжины парней выскочили неоткуда и вытащили наз из грузовика.
The gunmen yanked this thing out.
Нападавшие вытащили этот сервер.
Could have been worse, though, you know, if you hadn't yanked that woman out of the car before it blew up.
Но могло быть и хуже, ну, понимаете, если бы вы не вытащили ту женщину до того, как взорвалась машина.
And I was yanked up and thrown onto the dock.
Меня вытащили и бросили на причал.
Yes, and that's why I was yanked out of my house in the middle of the night.
Да, и поэтому меня вытащили из дома посреди ночи. Где он?
Показать ещё примеры для «вытащили»...

yankдёрнуть

Why don't you just yank it out?
-Почему бы тебе просто не дернуть ее?
Mona is five feet of insidious snark with a side ponytail, and I just -— I wanna grab it, and I wanna yank it really, really hard.
Мона это полтора метра ехидных замечаний, а сбоку хвостик, и я просто... хочу взять его и дернуть очень-очень сильно.
You need to give it a good old yank.
Его нужно хорошенько дернуть.
Yank up to go up.
Дернуть, чтобы подняться.
And I could not be more grateful, but it also feels like... My cancer tied a rope around my waist... And can yank me back whenever it wants to.
И очень благодарна всем, но еще я чувствую, будто... рак завязал петлю вокруг моей талии... и может дернуть меня обратно, когда захочет.
Показать ещё примеры для «дёрнуть»...

yankвырвал

— l yanked its brain out.
— Я вырвал ему мозги
All you did was yank the weed out of the ground.
Ты лишь вырвал из земли сорняки.
Anyway, Linda reached for the phone, and the murderer yanked it from the wall.
В общем, Линда пыталась дотянуться до телефона, убийца вырвал его из стены.
You buy that necklace or poach the gator and yank her teeth out?
Ожерелье купил? Или убил аллигатора и сам вырвал зубы?
I yank a guy's teeth out, and now I kill a guy.
Одному я вырвал зубы, второго вообще убил.
Показать ещё примеры для «вырвал»...

yankвыдёргивать

Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes.
Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
Look, you know how I feel about yanking Jabbar around.
Ты знаешь, что мне не хотелось бы выдергивать Джаббара.
You know, the only thing I've won so far is that Jules has to yank any weird old man hairs growing out of my ears, but she likes doing that.
Единственное, чего я добился пока это что Джулс должна выдергивать любые странные волосы, растущие из моих ушей, но ей это нравится.
That's pulp when the human hair is yanked out like this.
мешочков... каких-то образований. Это – суспензия, она появляется, когда волос выдергивают, вот так.
Our son is being yanked out of his class in the middle of the school year and we need to figure out how to talk to him about it.
Нашего сына выдергивают из класса посреди учебного года, и нам нужно понять, как с ним об этом поговорить.
Показать ещё примеры для «выдёргивать»...

yankамериканцы

The Yanks are okay! — Now let's bury that damn skunk! — Yes, sir!
Отлично, американцы справились, давайте заберем этого вонючку!
Christ, I forgot how clueless you Yanks are.
Боже, совсем забыл, насколько вы, американцы, необразованные.
Let you yanks get your proper rest and recreation.
Следить, чтобы вы, американцы, набрались побольше сил.
Well, that's what we think you Yanks have for chow every day...
Ну, разве вы, американцы, не этим питаетесь каждый день?
Thousands of Yanks have been wounded or sacrificed their lives... to drive a fanatical foe from this base.
Тысячи американцев получают ранения и гибнут там чтобы выбить фанатичного врага с его позиций.
Показать ещё примеры для «американцы»...

yankтянут

It's not as arbitrary as yanking a color out of a box.
Его не тянут случайным образом, как цветную тряпку из ящика.
Straight women, they have guys pulling and yanking on them and sweating on them.
У обычных женщин есть парни, которые тянут их, дёргают и потеют над ними.
Like a dog when you yank his leash.
Как собака, когда тянут поводок.
This Dundalk medic and the morgue guy just grab his neck and start yanking.
Медик из Дандока и работник морга, обхватили его за шею и стали тянуть.
Are we gonna stand here all night yanking our Goddamn... — Genitals?
Мы так и будем тут всю ночь тянуть кота за...
Показать ещё примеры для «тянут»...

yankамерикос

— A fucking Yank.
— Хренов америкос!
Now, I said what's all this bollocks I'm hearing about you having a little Yank on the firm?
Повторяю вопрос: что этот америкос делает в вашей группировке?
So he's a Yank and an undercover journo.
Мало того, он америкос, так и еще журналист под прикрытием.
Fucking Yank's an undercover journo.
Хренов америкос -тайный журналист.
You're gonna get it now, you little Yank!
Сейчас ты у меня, америкос, получишь!
Показать ещё примеры для «америкос»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я