выгонять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выгонять»

«Выгонять» на английский язык переводится как «to expel» или «to drive out».

Варианты перевода слова «выгонять»

выгонятьexpel

Как ты смеешь выгонять моего брата из моего дома?
How dare you expel my elder from my house?
Булар бездельник, но не выгонять же его потому, что вы не открыли дверь!
Boulard slacker but did not expel him because same , that you did not open the door!
Эти эмоции на самом деле можно выгонять из тела и жить так, как тебе хочется.
You can actually expel those emotions from your body and live the life you want to live.
Нет, не подумайте, я не выгоняю, просто...
No, I do not think, I do not expel, just...
Хотят выгнать до конца года, пусть выгоняют.
They can expel me next year
Показать ещё примеры для «expel»...
advertisement

выгонятьkicking me out

Ты меня выгоняешь?
Are you kicking me out?
Джудит меня выгоняет, а ты меня принимаешь.
Judith kicking me out and you taking me in.
Ты меня выгоняешь?
You kicking me out?
Почему вы меня выгоняете?
Why are you kicking me out?
Вы серьёзно выгоняете меня из собственного дома?
Are you seriously kicking me out of my own house?
Показать ещё примеры для «kicking me out»...
advertisement

выгонятьthrow me out

Почему она выгоняет меня?
Why does she throw me out?
Сначала ты меня выгоняешь, потом не пускаешь, ты уж определись, Бен.
First you throw me out, and now you lock me in? Make up your mind, Ben.
Не вы меня нанимали, не вам меня выгонять.
You didn't hire me, how can you throw me out?
Прошу тебя, не выгоняй.
Please, don't throw me out.
Не выгоняй меня.
Don't throw me out.
Показать ещё примеры для «throw me out»...
advertisement

выгонятьchase

Мы же договаривались — никого из лагеря не выгонять.
We agreed — no one from the camp to chase .
Вздумали выгонять моего папу.
Oh, yeah? Chase my daddy away, I'll show you.
Мы никого не выгоняли.
We didn't chase anybody.
Не позволяй этому придурочному Паркеру выгонять себя.
Don't letjerky Parker chase you away.
Мы не выгоняли Хуаниту на улицу.
We didn't chase Juanita into the street.
Показать ещё примеры для «chase»...

выгонятьgetting kicked out

Меня что, выгоняют?
Okay, am I getting kicked out?
— Тебя выгоняют из дома.
You're getting kicked out.
Значит, он теряет деньги. Его выгоняют из семейного дела...
Wait, so he loses his money, he's getting kicked out of the family business...
На секунду мне показалось, что меня выгоняют и мне стало так хорошо.
Okay, 'cause for a second I thought I was getting kicked out and I was so happy.
Я слышала вас выгоняют.
I heard you're getting kicked out.
Показать ещё примеры для «getting kicked out»...

выгонятьaway

Они были очень жестоки к ним, но не выгоняли их.
They were very cruel to them, but they did not drive them away.
— Ты меня выгоняла?
— Did you push me away?
Ах, матушка, не выгоняйте вон!
O sweet my mother, cast me not away! Delay this marriage for a month, a week.
Я посадила в машину 3-х собак, чтобы приехать сюда А ты меня выгоняешь?
Marlene, go away!
И теперь вы его выгоняете?
And now you turn him away?
Показать ещё примеры для «away»...

выгонятьsend

Пожалуйста, Лукас, не выгоняй меня.
Please, Lucas, don't send me back.
Не выгоняй меня домой.
Don't send me home.
— Не выгоняй меня!
— Don't send me back.
Вы были готовы выгонять людей наружу, если дело касалось еды, а у самого ее было навалом.
You've been ready to send people out for food when we have plenty.
Мне не разрешили играть ни за одну команду, а как эти белые игроки смеялись над моим тюрбаном и выгоняли меня прочь!
I was not allowed to play in any team, and the bloody goras in their clubhouses made fun of my turban and sent me off packing!
Показать ещё примеры для «send»...

выгонятьfired

— Их не выгоняют, а увольняют.
— They get fired.
Тебя выгоняют с работы и ты исчезаешь.
Vincent, you were fired. Then you completely disappear.
Тебя когда-нибудь выгоняли из бродячего цирка?
We you ever fired from a carnival?
Ты ведь раньше кого-то выгонял?
You have fired someone before, right?
Меня выгоняют.
I'm fired.
Показать ещё примеры для «fired»...

выгонятьleave

Ты же нас выгоняешь.
You asked us to leave.
Асия меня даже из постели выгоняла, потому что не могла переносить этот запах.
Asiye used to make me leave the bed, because I smelled like a corpse.
Ты меня выгоняешь?
You want me to leave?
— Нас выгоняют?
— Do we need to leave?
Хватит вам обвинять меня в том, что я вас выгоняю.
Don't blame me for making you leave.
Показать ещё примеры для «leave»...

выгонятьget

Меня выгоняют из театров, потому что я шумная.
I get asked to leave theaters because of my noises.
Выгоняй всю эту ораву из бассейна.
You need to get all these people out of the pool.
Выгоняй их отсюда.
Get them outta here.
У меня появилась возможность им стать, но я отказался, и тогда мне пришлось смотреть, как женщину выгоняют на улицу, потому что я не мог ей помочь.
An opportunity presented itself for me to become one and I turned it down, but then I had to sit there and watch a woman get put on the street because I couldn't help her.
Получил пару царапин, выгоняя его вон.
Got a few scratches getting him out.
Показать ещё примеры для «get»...