выворачивай — перевод на английский
Варианты перевода слова «выворачивай»
выворачивай — empty your
— Тебе. Иди сюда и выворачивай карманы.
Get over here and empty your pockets.
Бадди, выворачивай карманы.
Empty your pockets, Buddy.
Выворачивай карманы!
Empty your pockets!
Выворачивай карманы.
— Empty your pockets.
— Выворачивайте карманы, посмотрим!
— Empty your pockets.
Показать ещё примеры для «empty your»...
advertisement
выворачивай — turns
Потом она выворачивает чулки и надевает их обратно.
She turns the stockings wrong side out and puts them back on.
У меня письмо от мистера Колина Элгуда из Каршалтон Бичиз. Он пишет, что всегда выворачивает мусорные пакеты наизнанку — чтоб не рекламировать супермаркеты и тому подобные шопы.
I have a letter from a Mr Colin Elgood of Carshalton Beeches, who tells me that he always turns his carrier bags inside out so as not to give free advertising to Mr Sainsbury and men of his ilk.
Он выворачивает свою левую ногу немного наружу.
He turns his left foot slightly outward.
Теперь она сожалеет об этом, потому что рассказала, что ее дом часто посещает профессор из колледжа, который выворачивает всю ее одежду наизнанку и крадет ее йогурт.
She regrets it now, though, because she says her house is haunted by a college professor who turns all her clothes inside out and steals her yogurt.
Вид выворачивает желудок.
The sight turns stomach.
Показать ещё примеры для «turns»...
advertisement
выворачивай — stomach
Я должен был присоединиться к ним, даже если меня от этого выворачивает на изнанку.
I had to join even though it sickens me to the pit of my stomach.
Выворачивает наизнанку.
My stomach turned.
Но меня сейчас просто наизнанку выворачивает оттого что ты мне солгал.
But I'm so sick to my stomach right now because you lied.
Но когда я вспоминаю, меня выворачивает.
But remembering does something to my stomach.
Меня прямо выворачивает наизнанку.
to the stomach.
Показать ещё примеры для «stomach»...
advertisement
выворачивай — throwing up
— Его до сих пор выворачивает.
Still throwing up.
Тогда от чего меня сейчас выворачивает?
Then why am I throwing up right now?
Меня уже не выворачивает постоянно, так что я смогла заняться подработкой, работаю со снятием показаний.
Now that I'm not throwing up all the time, I even managed to pick up some work doing freelance depositions and stuff.
Грустнее, чем выворачивать свою спину, чтобы доставить себе удовольствие?
Sadder than throwing your back out trying to pleasure yourself?
Как будто «любить» означает лежать как мёртвая и выворачивать кишки сразу после этого и бежать домой так быстро, что ног не чувствуешь.
Like-like loving means lying still like you're dead and throwing your guts up after then running home so fast you can't feel your legs any more.
Показать ещё примеры для «throwing up»...
выворачивай — sick
Ты любишь меня, и это буквально выворачивает мой желудок.
It makes me sick, you loving me. It makes me literally sick to my stomach.
Если ты увидишь, как ее выворачивает, это напугает ее.
If you see her getting sick, it will scar her for life.
Меня от него выворачивает.
Makes me sick.
Не знаю, но нас от неё выворачивает.
No clue. Made us sick.
Аж выворачивает.
It's sick.
Показать ещё примеры для «sick»...
выворачивай — twist
Ты все выворачиваешь в то, во что хочешь верить.
You twist it into what you want to believe.
Ты все выворачиваешь!
You twist everything I say!
Можете выворачивать это, как хотите.
You can twist it any way you like.
Не выворачивай мои слова так, как тебе удобно.
Don't twist my words around at your own convenience.
Я бы не хотел тебе руки выворачивать или типа того.
I wouldn't want to be, you know, twisting your arm or anything.
Показать ещё примеры для «twist»...
выворачивай — puke
Я пойду, а то меня выворачивает.
I have to go and puke.
Меня выворачивает, когда я на тебя смотрю!
You make me puke!
Поднимаясь на дюну, увидели верблюда, которого чуть не выворачивает.
Coming up a dune, there's this camel, looks like it's about to puke.
Кэр, я никогда не видел как тебя выворачивает раньше
Care, I've never seen you puke before.
Линетт было всего 13, и она присматривала за сестрами, убирала в доме, готовила, пока выворачивало, мои кишки.
Lynette was all of 13,and shestill looked after her sisters, cleaned the house,cooked the meals,and I was curled up in a ball,puking my guts out.
Показать ещё примеры для «puke»...
выворачивай — guts up
Я не желаю все время вычерпывать воду из трюма, в то время, когда моё нутро выворачивает из-за качки...
I don't relish having to bail out bilge water from the ship's hull. In a rocking boat, puking my guts up...
Послушайте, это — ваша проблема. Если вы — тот, кто лежит на спине и каждую ночь кашляет так, что кишки выворачивает.
Listen, it is your problem if you're a bloke lying on your back coughing your guts up every night.
— То есть вызывающим привыкание, от которых мозги набекрень и кишки выворачивает.
I mean the over-prescribed, addictive pills that fuck up your head and turn your guts inside out, man.
Да, но не заставлять выворачивать её душу наизнанку перед толпой.
Yeah, not to drag her out in public with her guts hanging out.
И это разбивает вам сердце, и выворачивает душу наизнанку. Поэтому вы притворяетесь крутой девчонкой.
It's breaking your heart, tearing your guts out and that's why you pretend to be so foul-mouthed and cool.
Показать ещё примеры для «guts up»...
выворачивай — turns my stomach
— От запаха крема против прыщей меня выворачивает.
The stink of pimple cream turns my stomach.
Я чую твою вонь, и из-за неё у меня выворачивает желудок.
I can smell your stink, and it turns my stomach.
От обоих подсудимых тебя выворачивает.
Both defendants turn your stomach.
Тебя выворачивает наизнанку, всякий раз когда ты смотришь на меня?
Your stomach turns every time you look at me?
Меня выворачивает на изнанку, когда я вижу, как она тебя трогает.
It turned my stomach when I saw her touch you.
Показать ещё примеры для «turns my stomach»...