empty your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «empty your»

empty yourпустой

But I promise you empty it is not.
Но, обещаю, далеко не пустая.
A tug or two, and it unravels to reveal how empty our everyday lives really are.
Рывок или два и она расходится, показывая сколь на самом деле пусты наши жизни.
I just asked Monica because I know how empty her life is.
Я попросил Монику потому, что знаю, насколько пуста её жизнь.
Depends on how quickly they empty them through, sir.
Это зависит от того, как быстро они пустеют.
How empty my home looks.
Как пусто в моём доме.
Показать ещё примеры для «пустой»...
advertisement

empty yourвыворачивай

Empty your pockets out over there.
А ну, выворачивай карманы. Живо.
Get over here and empty your pockets.
— Тебе. Иди сюда и выворачивай карманы.
Empty your pockets, Buddy.
Бадди, выворачивай карманы.
Empty your pockets!
Выворачивай карманы!
Empty your pockets.
Выворачивай карманы.
Показать ещё примеры для «выворачивай»...
advertisement

empty yourопустошит

Last one to empty their glasses runs naked around the bar.
Кто последний опустошит стакан, пробежит по бару голый.
I said last to empty their glass.
Я сказала, кто последний опустошит стакан.
But the best news of all was Claire who had miraculously gained so much strength that she could empty her plate of good food.
Но самой лучшей новостью было то, что Клэр чудесным образом набралась сил настолько, что могла опустошить свою тарелку с едой.
And if you didn't, please, empty your pockets of all your cash... — because you can always go home on the metro.
А если нет, то, пожалуйста опустошите свои карманы... потому что вы всегда можете вернуться домой на метро.
Empty his lands.
Опустошить его землю.
Показать ещё примеры для «опустошит»...
advertisement

empty yourвыверните

Empty your pockets.
Выверни карманы.
Empty your pockets, now.
Выверни карманы, быстро.
Empty your pockets now.
Выверните карманы.
Empty your pockets, please.
Выверните карманы .
When I emptied my bag out up there, I'll bet I accidentally...
Когда я вывернула свою сумку на утесе, клянусь, что я случайно...
Показать ещё примеры для «выверните»...

empty yourкарманов

Empty your pockets.
Все из карманов!
Empty your pockets.
Выложить всё из карманов.
Empty your pockets, please.
Вытащите всё из карманов, пожалуйста.
Next time I tell you to empty your pockets, do it faster!
Когда я говорю, чтоб вытащил все из карманов, делай этой быстрее!
Empty your pockets, sir.
Всё из карманов.
Показать ещё примеры для «карманов»...

empty yourосвободите ваши

Empty your bags!
Освободите ваши чемоданы!
Empty your pockets, everything you think he might need to survive.
Освободите ваши карманы, все что по-вашему может понадобиться ему чтобы выжить.
Punch out and empty your locker.
Проваливай и освободи свой шкафчик.
By the way, I emptied your closet.
Кстати, я освободила твой шкаф.
You really feel as if he has managed to get you to empty yourself of any thoughts -
Ты чувствуешь, что ему действительно удаётся освободить тебя от всех этих сомнений -
Показать ещё примеры для «освободите ваши»...

empty yourвытряхивай

Empty it out.
Вытряхивай.
Empty it
Вытряхивай!
and they empty it out.
а потом вытряхивают все из нее.
Emptying her handbag, cleaning it out, and putting everything back.
Вытряхивать сумочку. Чистить её. И складывать всё на место.
You two as well. Empty your bags.
Вытряхивайте свои мешки
Показать ещё примеры для «вытряхивай»...