выбор в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выбор в»

выбор вelection

Они приказали Маранзано хранить его до окончания следующих выборов в органы штата, а потом перевезти его в Олбани.
They told Maranzano to hold it until after the next state election, then ship it to Albany.
Ты будешь моим спичрайтером во время выборов в следующем году.
You will be my spokeswoman during the election next year.
Что ж, мои оценки идеальны, и я играла ведущую роль в школьном мюзикле, и я планирую выиграть выборы в президенты класса, значит, мне просто нужно письмо, убийственное письмо с рекоммендациями. Подожди.
Well, my grades are perfect, and I was the lead in the school musical and I plan on winning the election for student class president, so I just need a letter, a killer letter of recommendation.
Хочет, чтобы я осталась в Администрации и баллотировалась в его команде на следующих выборах в качестве Вице-президента.
He wants me to stay on at State and run with him in the next election as his vice president.
Мама проиграла выборы в Президенты Церковного Алтарного комитета Сестре Бьюле Уоткинс.
Mama lost the election for President of the Church Altar Committee to Sister Beulah Watkins.
Показать ещё примеры для «election»...
advertisement

выбор вchoice in

И согласно вашим собственным законам, у этого суда нет выбора в назначении наказания.
And according to your own laws, this court has no choice in fixing punishment.
А яд всегда был инструментом выбора в старой Республике.
And poison was always the instrument of choice in the old Republic.
И на прощание история о выборе в Советском Союзе, от Якова Смирнова.
I leave you with this tail of choice in Soviet Russia from comedian Yakov Smirnoff.
Белоснежка, мы, семь гномов, верили, что у нас нет выбора в жизни но ты дала нам возможность выбора.
Snow White, we the seven dwarves believed that we had no choice in life but you gave us another choice.
Единственный очевидный выбор в комнате — очаровательная тень из ее прошлого, запретная любовь, которой она позволила ускользнуть сквозь пальцы.
The only obvious choice in the room. A charming debonair figure from her past. A forbidden love she let slip through her fingers.
Показать ещё примеры для «choice in»...
advertisement

выбор вpick in the

И третий выбор в драфте..
For the third pick of the draft...
У тебя первый выбор в драфте.
You get the first pick of the draft.
Мне нравится. Ладно, первый выбор в драфте 2010.
Alright, first pick of the 2010 draft
Эдриан Питерсон, первый выбор в драфте.
Adrian Peterson, the first pick in the draft.
Тот кто первый пройдет через линию безопасности, получит первый выбор в драфте.
First person through the security line gets the first pick in the draft.
Показать ещё примеры для «pick in the»...
advertisement

выбор вcongressional

Я выиграл у него в свою первую кампанию по выборам в Конгресс.
I beat him in my first congressional campaign.
Кандидат на выборах в Конгресс Реджина Букман...
Congressional candidate Regina Bookman...
Она руководила двумя кампаниями республиканцев по выборам в Конгресс и Сенат.
She ran two Republican congressional campaigns and a Senate race.
Что, ты доверишь мне кампанию по выборам в Конгресс?
What, you trust me with a congressional campaign?
Мой потрясающий возлюбленный, Бен Уайат, занимается здесь избирательной кампанией по выборам в Конгресс.
My amazing lover, Ben Wyatt, is here working on a congressional campaign.
Показать ещё примеры для «congressional»...

выбор вvotes in

Выборы в конклаве, взятки, семьи, фракции, мечи против мечей.
Votes in conclave bought and sold. Families and factions, blade against blade.
Результаты первого тура выборов в Коллегию адвокатов.
The results from the first round of votes in the Bar Council elections...
Не знаю, кажется, настали мрачные времена, потому что здесь и сейчас, есть доказательства, что результаты выборов в спорных штатах были подделаны.
I don't know, you know, it's really dark times because there's, even right now, issues that there were fake votes in the contested states.
Дороти Купер, 96-летняя жительница Чаттануга, Теннесси, голосовала на выборах в течение 75 лет.
Dorothy Cooper is a 96-year-old resident of Chattanooga, Tennessee, and has been voting for the last 75 years.
Жду недождусь выборов в 2008!
I am so voting in '08!
Показать ещё примеры для «votes in»...

выбор вrun to the

Я участвовала в выборах в конгресс последние девять недель с нулевой поддержкой.
I've been running a congressional district for the past nine weeks with zero assistance.
Затем, ближе к выборам в следующем году, нам придется вернуться к более традиционной схеме.
Then as we get closer to the run next year, we should fall back into a more traditional pattern.
Я, я, ты знаешь, я, я участвовала в выборах в сенат, и у меня есть определенная репутация, которую я хотела бы сохранить, и я... я... Ты хотела немного развлечься, и теперь все закончилось.
I-I, you know, I-I ran for senate, so I have a certain reputation that I have to live up to, and, um, I... you wanted to have a little fun, and now it's over.
— Причем здесь я и выборы в сенат?
what does running for senator have to do with me ?
ЭКСПЛИНТ финансирует выборы в Сенат.
Explint finances his run to the Senate.