второго раза — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «второго раза»

На английский язык «второго раза» переводится как «for the second time» или «the second time».

Варианты перевода словосочетания «второго раза»

второго разаsecond time

Это уже второй раз, когда вы поднимаете на меня руку.
This is the second time that you have laid hands on me!
Ну как, Стив, второй раз работает?
How am I doing, Steve, does it work the second time?
Я посетил мисс Бартелли во второй раз.
I visited Miss Bartelli a second time.
Я понял это, когда отключался второй раз.
I understood it the second time I passed out.
Не бойся, я не стану обманывать тебя во второй раз.
I crossed you once. I know better than to try it a second time.
Показать ещё примеры для «second time»...
advertisement

второго разаtwice

Я догадывался, что второй раз не выйдет.
I figured it might not work twice.
Потеряешь ее второй раз, тебя отдадут на съедение защите.
Lose it twice, they feed your foot to the defense.
— Илия... -Я попал в тюрьму, потому что поверил людям, но второго раза не будет!
— I went to prison once because I trusted people, it wont happen twice!
Нет. Сейчас уже второй раз попросили моего прощения.
No, twice now, you asked me for my pardon.
А ты читал эту книгу во второй раз?
But have you ever read a book twice?
Показать ещё примеры для «twice»...
advertisement

второго разаsecond

Но во второй раз любовь может быть так же чиста и глубока.
But second love can be just as true and just as deep.
В связи с отсутствием ответчика в первый и во второй раз и согласно Указу от 28 августа, дело Хирти Диркс, вдовы, против Рембрандта ван Рейна, знаменитого художника, в третий раз будет рассматриваться в его отсутствие.
As defendant was absent at first and second summons and was fined for it according to the decree of 28 August 1586 for the third time: Geertje Dirx, widow, vs. Rembrandt van Rijn famous artist in Amsterdam.
Второй раз эта чертовка покушается на мою жизнь!
The second attempt on my life by this she-devil!
А нынче по второму разу живу.
And this is my second life.
Во второй раз я приехала рожать домой.
The second pregnancy, I went home to give birth.
Показать ещё примеры для «second»...
advertisement

второго разаagain

Он считает, что я предал. Что я предал его мать и женился во второй раз.
He thinks I betrayed him and his mother, by marrying again.
Мой настоящий отец погиб во Вьетнаме, и мама вышла замуж во второй раз.
My real father died in Vietnam and mom got married again.
Второй раз он встретил Джанго в ресторане в Германии. И снова упал в обморок.
He saw Django again at a restaurant in Germany, and he fainted again.
Когда я ударил его, он обмяк и упал мой товарищ подошёл и ударил во второй раз.
I hit him, he slumped down and fell. My comrade came over. He struck him again.
Ну и что, что второй раз.
Red alert again! So what?
Показать ещё примеры для «again»...

второго раза2nd time

Второй раз было страшно.
The 2nd time was scary.
Вы уже второй раз показываете мне ваш город.
You are showing me your city for the 2nd time.
Может, мне присниться, как он во второй раз, и щекотал сзади пальцем я кончала наверное 5 минут ноги у него за спиной.
Maybe if I could dream with the time he was the 2nd time running her fingers behind me and I enjoyed for nearly five minutes with my legs around him.
— Она слышала это во второй раз, поэтому, очевидно, задействована сенсорная память.
— She heard it there for the 2nd time, so clearly, there is a sense memory component.
Уже второй раз ты говоришь, что у тебя есть что-то для нас.
This is the 2nd time you said you had something for us.
Показать ещё примеры для «2nd time»...

второго разаremarried

Не знаю, почему я женился во второй раз.
I wonder why I got remarried.
Во второй раз он женился на ревнивой гаитянке.
My father remarried a somewhat jealous, Haitian lady.
Моя жена вышла замуж во второй раз 11 лет назад.
My wife has been remarried for 11 years.
Была вдовой, но вышла замуж второй раз... кажется.
She... was a widow, she remarried. I think...
Когда вышла замуж второй раз.
When my mom remarried, she was happy.
Показать ещё примеры для «remarried»...

второго разаtwo

Еда? Второй раз за неделю?
Two meals in one week?
Эй, смотри, смотри. Думаешь, получится второй раз?
Thinkwe can get two?
Второй раз подряд.
Ow, two in a row.
И это уже второй раз, для тех, кто считает мои ошибки.
And that makes two, for everyone keeping score.
Или лучшим отцом мальчику, которого я вижу второй раз за месяц.
Being a better father to the boy I see two days a month.
Показать ещё примеры для «two»...

второго разаonce

В меня дважды стреляли, один раз это было в продуктовом магазине и второй раз, в убегающую, на его стоянке.
I have been hit by a bullet twice-— once at a 7-Eleven and once running away in the parking lot of a 7-Eleven.
Она один раз уже бросила меня второй раз этого не случится
I hope she's in a lot of pain. She dumped me once.
Остановив процесс, второй раз на человека он не подействует.
Once its effects are reversed, it can't re-infect the host.
Говорят, после первой такой пластической операции из-за сильной боли невозможно пройти через такое второй раз.
They say that with that kind of plastic surgery, After you get it done once, It'll be because it was too painful,
Второй раз я не попадусь на эту удочку.
You think it worked once, now it'll work again.
Показать ещё примеры для «once»...

второго разаback

Я был с похмелья, когда она пришла во второй раз.
I was hung over when she came back to see me.
Хаслама убили за несколько часов до того, как сосед видел тебя во второй раз.
Haslam was killed hours before that neighbour saw you coming back.
Вампиры решили сохранить их свежими, до того момента, как они вернутся сюда во второй раз.
The vampers are keeping them fresh for when they come back.
Ожерелье он выронил. За ним и приходил во второй раз.
The necklace ... he dropped it, that's why he had to come back.
Во второй раз, они сделают всё, чтобы это не повторилось.
But when they go back,they'll be certain doesn't happen again.
Показать ещё примеры для «back»...

второго разаtwo times

Я только что потеряла мужа во второй раз, а ты можешь мне сказать лишь что я напрасно тратила свою жизнь.
I've lost my husband two times, and all you can say to me is that I have wasted my life.
Это уже второй раз, а время идет.
That's two times and counting.
Это второй раз.
That's two times.
Я знаю, что агент Гаад не рад, но по-моему, это второй раз, когда вы подобрались к той стороне.
I know Agent Gaad is not happy, but from where I stand, that's two times you've gotten close to people there.
Ну, тебе может повезти второй раз.
Well, you could get lucky times two.
Показать ещё примеры для «two times»...