вторичный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вторичный»

«Вторичный» на английский язык переводится как «secondary».

Пример. Вторичная обработка данных была более сложной, чем первичная. // The secondary data processing was more complex than the primary one.

Варианты перевода слова «вторичный»

вторичныйsecondary

Квадраты — их вторичные цели.
The squares are their secondary targets.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
This gives us a radius of action sufficient to take out... primary and secondary targets, but we will not... repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
Переключаю всю вторичную энергию на щиты.
Diverting all secondary power to the shields.
У вас есть первичный и вторичный репродуктивный пол.
You have a primary and secondary reproductive cycle.
Через один из вторичных воздуховодов в системе вентиляции, который ведет к пещере на краю пустошей.
Through one of the secondary ducts in the ventilation system that leads to a cave at the edge of the wasteland.
Показать ещё примеры для «secondary»...
advertisement

вторичныйrecycling

Вторичная переработка.
Recycling.
Нет вторичному сырью?
No recycling?
Даже рассортировали для вторичной переработки.
Even sorted for recycling.
Знаете, баки для вторичного производства вон там.
You know, the recycling bins are over there.
На завод по вторичной переаботке?
To the recycling plant?
Показать ещё примеры для «recycling»...
advertisement

вторичныйderivative

— Нет, я почувствовала что это очень вторично.
— No, I really felt it was very derivative.
Но пародии всегда вторичны.
But parody is always derivative.
Он считал, что мои образцы были вторичными.
He said my sample was derivative.
Вторичная чепуха!
Derivative trifle!
Вторичная?
Derivative?
Показать ещё примеры для «derivative»...
advertisement

вторичныйsecond

Какие еще вторичные показы?
What second?
Вторичной динамике?
The Second Dynamic?
Вторичный осмотр тела выявит, что анестетики, использованные для их убийства, из Вашей лаборатории.
A second review of the body will trace the anesthesia Used to kill them back to your lab.
Дилейни услышал, что кто-то скупает товар в больших количествах на улицах, решил обчистить хранилище вещдоков и поучаствовать во вторичной перепродаже.
Go on. Delaney heard someone was buying large amounts off the street, so he decided to get involved in the second purchase by raiding the evidence room.
Проникающая рана груди и и вторичный пневмоторакс.
I got a penetrating chest wound — and a second pneumothorax.
Показать ещё примеры для «second»...

вторичныйremarried

— Он вторично не женился?
Did he remarry? No.
Парламентский развод позволил бы полюбовно каждой из сторон вторично жениться.
A parliamentary divorce would amicably allow both sides to remarry.
Если Вы ищете большего размаха в наказании, то Ваша жена обнаружит себя в страшном положении, в чистилище, где она и не замужем должным образом, и не свободна, чтобы выйти замуж вторично и спасти свою репутацию.
If you seek the greater scope for punishment, then your wife will find herself in a ruinous state of limbo, where she is neither respectably married nor free to remarry and salvage her reputation.
Не знал, что вам можно жениться вторично.
Didn't — Didn't realize you could remarry.
Его мать вышла замуж вторично.
His mother remarried.
Показать ещё примеры для «remarried»...

вторичныйsecond time

Вы уже вторично обвиняете меня, что я говорю не от своего имени.
That's the second time you've said I speak with another man's voice.
Государство считает, что ты уже убила своего мужа, тебя не осудят за это вторично.
They say you killed your husband. They can't convict you a second time.
И вторично воззвал к Аврааму Ангел Господень с неба и сказал :
"And the angel of the Lord called unto Abraham out of heaven the second time, and said:
Может быть, он попал в них вторично? Сказано ведь: старый — что малый.
Happily he's the second time come to them, for they say an old man is twice a child.
Будем надеяться, что правосудие и политики займутся поиском.. ..настоящих убийц вместо того, чтобы вторично осуждать невиновного.
Let's hope that the prosecution and politicians go after the real killers, instead of going after an innocent man a second time.
Показать ещё примеры для «second time»...

вторичныйagain

Как считаете, если она овдовеет, выйдет ли она замуж вторично?
Will she marry again do you suppose, if anything happens to him?
Вам было поручено сегодня вторично встретиться с подзащитным и попросить у него миллион, сопровождая просьбу идиотским смехом.
You were told to meet the defendant to-day and again ask him for a million, accompanying this request with idiotic laughter.
Собираюсь жениться вторично, как только будет оформлен развод.
I intend to get married again as soon as the divorce is through.
Я поговорю с ним, чтобы он продемонстрировал Вам павильон вторично.
I'll ask him to show you the pavilion again If you wish. Now please enjoy!
Назавтра сообщил ей, что передумал и придёт, а вчера вечером вторично отменил своё прибытие. Как?
The next day, he said he'd come and then cancelled again.