всё ясно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «всё ясно»

«Всё ясно» на английский язык переводится как «everything is clear».

Варианты перевода словосочетания «всё ясно»

всё ясноeverything is clear

Теперь все ясно, бесстыжая.
Now everything is clear, shameless.
Даже в подростковом возрасте, не все ясно.
Even during adolescence, not everything is clear.
Нет, всё ясно.
No, everything is clear.
Теперь всё ясно!
Everything is clear then
Хорошо, думаю, теперь все ясно.
0h, well, I think that's everything cleared up.
Показать ещё примеры для «everything is clear»...
advertisement

всё ясноclear

Все ясно?
Is that clear.
Всё ясно?
Is that clear?
Все ясно, капитан?
Is that clear, captain?
Все ясно?
Is that clear?
Всё ясно? — Да. Хорошо.
Is that clear?
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement

всё ясноit's clear

Всё ясно до того момента, как она вошла в его квартиру.
It's clear up until the time she went to his apartment.
ВСЕ ЯСНО БУДЬТЕ ТАК ЛЮБЕЗНЫ
It's clear.
А мне все ясно.
I do, it's clear.
Все ясно. Не будет у нас мирной жизни пока из неё не исчеснет этот человек.
It's clear we'll never have any peace until that man is out of our lives.
Уже всё ясно, но продолжим дискуссию.
It's clear, but... Fuck the discussion...
Показать ещё примеры для «it's clear»...
advertisement

всё ясноgot it

Ну что, Мистер Холлидей, теперь вам всё ясно?
Well, Mr. Halliday, have you got it?
Тебе все ясно, Жозэф?
Got it Joseph ?
— Да, да, всё ясно.
— Yeah, I got it.
Все ясно?
Got it?
Всё ясно, Газета и Пит.
Paper and Pete, got it.
Показать ещё примеры для «got it»...

всё ясноsee

Сейчас я знаю, почему! Сейчас мне всё ясно.
Now I see why.
Все ясно.
— I see.
Мне всё ясно по тому, как ты идёшь и смотришь.
I can see by the look in yer eye and the way you're a-walkin'.
Теперь всё ясно.
I see.
Тогда всё ясно.
I see.
Показать ещё примеры для «see»...

всё ясноunderstand

Всё ясно?
Understand?
Ну, просто, чтобы между нами было все ясно.
No, sir. Very well. Just as long as we understand each other.
Всё ясно? Мы ради тебя стараемся.
Understand, we're doing this for you.
Тебе все ясно?
Understood?
Ламбруско подумает о том, чтобы возразить. Всё ясно?
Understood?
Показать ещё примеры для «understand»...
Хорошо? Всё ясно?
Understand, right?
Всем ясно?
Right, right, right?
Всё ясно.
Right.
Ну все ясно!
Right!
Тут все ясно. Роджер в это время ехал в Лондон.
Oh, it is all right, Roger was on his way to London.
Показать ещё примеры для «right»...

всё ясноknow where we

Тебе всё ясно?
You know what I mean?
Но теперь мне всё ясно.
— Now I know that it is not of use.
А вам всё ясно — с утра стакан, и целый день свободен.
And you know how — a glass in the morning, and you're free all day,
Всё ясно. Опять эти же разговоры.
I know... same old story!
Теперь всё ясно.
Now we know where we are.