всё будет хорошо — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «всё будет хорошо»

«Всё будет хорошо» на английский язык переводится как «Everything will be fine» или «Everything will be okay».

Пример. Не волнуйся, всё будет хорошо. // Don't worry, everything will be fine.

Варианты перевода словосочетания «всё будет хорошо»

всё будет хорошоeverything will be fine

— Молодец, все будет хорошо.
— Good, everything will be fine.
— Просто уедьте и все будет хорошо.
— Just get out, and everything will be fine.
Значит говорят,все будет хорошо.
That is to say everything will be fine.
Все будет хорошо, просто дай поспать.
Everything will be fine, just let me sleep.
Спасибо, доктор. Все будет хорошо.
Everything will be fine.
Показать ещё примеры для «everything will be fine»...
advertisement

всё будет хорошоbe all right

С ним всё будет хорошо.
He will be all right.
С тобой все будет хорошо, Дрейк?
Will you be all right, Drake?
Что не стоит беспокоиться, потому что всё будет хорошо.
That no one should worry because everything is going to be all right.
У тебя все будет хорошо, дорогая?
Will you be all right, darling?
— Нет. Нет, с нами всё будет хорошо.
No, we'll be all right.
Показать ещё примеры для «be all right»...
advertisement

всё будет хорошоeverything will be all right

Со временем, все будет хорошо.
In time, everything will be all right.
Не волнуйтесь, все будет хорошо, просто посидите.
Not to worry, everything will be all right. Remain seated.
И тогда все будет хорошо.
And then everything will be all right.
Когда приходит новая власть, она говорит, все будет хорошо.
When a new regime comes, it says everything will be all right.
Не волнуйся, все будет хорошо.
But don't worry, everything will be all right.
Показать ещё примеры для «everything will be all right»...
advertisement

всё будет хорошоall will be well

Если вы вступите в брак с персоной, о которой думаете, то всё будет хорошо.
If you marry the one you are thinking of all will be well.
На курок. И всё будет хорошо.
And all will be well.
Все будет хорошо.
All will be well.
Вот видишь, он говорит: все будет хорошо, а он закончил Политехнический.
You see: he says all will be well, and he's a graduate from Polytechnique.
В конце концов, насчёт портфеля всё будет хорошо.
After all, it's about the satchel, all will be well.
Показать ещё примеры для «all will be well»...

всё будет хорошоbe fine

Как только она услышит музыку, всё будет хорошо.
When she gets her paint on, hears the music, she'll be fine.
Если начать лечение сейчас, с ним всё будет хорошо.
If the baby gets early treatment, he'll be fine.
С вами все будет хорошо.
You'll be fine
— Не волнуйся, всё будет хорошо.
— Don't worry. I'll be fine.
Со мной всё будет хорошо, Гордон.
I'll be fine, Gordon.
Показать ещё примеры для «be fine»...

всё будет хорошоeverything's going to be alright

Все будет хорошо.
Everything's going to be alright.
— Все идите за мной, и всё будет хорошо.
— Everybody follow me, and everything's going to be alright.
— Доверьтесь мне, и всё будет хорошо.
— Count upon me, and everything's going to be alright.
— Доверьтесь мне, всё будет хорошо.
— Count upon me, and everything's going to be alright.
А понял, всё будет хорошо.
I understood, everything's going to be alright.
Показать ещё примеры для «everything's going to be alright»...

всё будет хорошоbe okay

— С ней всё будет хорошо?
— Will she be okay?
Ну, кажется с вами двумя всё будет хорошо.
Well, everything seems to be okay with you two.
Не переживай, мама, все будет хорошо.
Don't worry ma, she'll be okay.
В Мексике всё будет хорошо
It's going to be okay in Mexico.
— Абакук, ну что такое? Я верю, что ты пойдешь с нами, и все будет хорошо.
But if it's what you say, I think you're gonna be okay.
Показать ещё примеры для «be okay»...

всё будет хорошоit's gonna be all right

Выбора нет, Томми. Но все будет хорошо.
We've gotta go, Tommy, but it's gonna be all right.
Все будет хорошо, дед.
It's gonna be all right, Grandpa.
Не волнуйся. Все будет хорошо.
Now, now, it's gonna be all right.
— Ну, я думаю, всё будет хорошо.
— Yeah, I think it's gonna be all right.
Всё будет хорошо, Мелли.
It's all right, Melly.
Показать ещё примеры для «it's gonna be all right»...

всё будет хорошоeverything's gonna be all right

Все будет хорошо.
Everything's gonna be all right.
Все будет хорошо.
Everything's gonna be all right. — Bert, no, listen to me.
Всё будет хорошо, обещаю.
Everything's gonna be all right, I promise you.
Сэм, все будет хорошо.
Sam, everything's gonna be all right.
Все будет хорошо, милая.
Everything's all right, sweetheart.
Показать ещё примеры для «everything's gonna be all right»...

всё будет хорошоeverything's going to be all right

Не волнуйтесь, все будет хорошо.
Don't worry, everything's going to be all right.
Конечно, любимая. Не волнуйся, все будет хорошо.
Yes, don't worry, everything's going to be all right.
Все будет хорошо.
Now, everything's going to be all right.
Все будет хорошо?
Everything's going to be all right?
Не волнуйся, все будет хорошо...
Don't worry, everything's going to be all right.