встречаться с друзьями — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «встречаться с друзьями»

«Встречаться с друзьями» на английский язык переводится как «to meet up with friends» или «to hang out with friends».

Пример. На прошлых выходных я встретилась с друзьями в кафе. // Last weekend, I met up with friends at a cafe.

Варианты перевода словосочетания «встречаться с друзьями»

встречаться с друзьямиmeet friends

Встречаемся с другом на обед.
Meeting a friend for lunch.
Встречался с другом — предупреждал же.
Meeting a friend, like I told you.
Ты встречаешься с другом.
You're meeting a friend.
'Да, встречаюсь с другом за бокалом вина.'
' 'Yeah, meeting a friend for a glass of wine, or maybe two.'
А также встречаться с друзьями, чтобы узнать их лучше, а это легче сделать на балу.
And to meet friends. And to get to know them privately, which is easily possible at the ball.
Показать ещё примеры для «meet friends»...
advertisement

встречаться с друзьямиseeing other

Он начал думать, что она тайком встречается с другими мужчинами.
He started thinking that she was seeing other men on the sly.
Думаю, пора прекратить встречаться с другими мужчинами.
I guess I should stop seeing other men.
Начать встречаться с другими людьми.
Maybe start seeing other people.
— Как, например, встречаться с другими людьми?
— Like seeing other people? — No.
Тебе надо попробовать встречаться с другой.
You should try seeing other girls.
Показать ещё примеры для «seeing other»...
advertisement

встречаться с друзьямиdating other

— То, что я встречаюсь с другой женщиной — это преследование?
— My dating other women is harassment?
Он встречается с другими людьми?
The others? He was dating other people?
Я просто не знала, что ты встречаешься с другими женщинами.
I just didn't realize you were dating other women.
Но мне придется смириться с мыслью, что ты будешь встречаться с другими людьми.
But I have to get used to the idea that you're gonna be dating other people.
Но, понимаешь, ...мы же планировали с ним пожениться, а тут он стал встречаться с другой.
But one day we're talking about getting married and the next day we're dating other people.
Показать ещё примеры для «dating other»...
advertisement

встречаться с друзьямиseeing other people

Начать встречаться с другими.
Start seeing other people.
Я узнала, что он встречается с другими.
I found out he was seeing other people.
Ты ничего не говорила про то, чтобы встречаться с другими.
You never said anything about seeing other people.
Так что... Эдриан тоже встречается с другими?
So, is, um... is Adrian seeing other people, too?
Потому что нежелание встречаться с другими, это один шаг до выбора группы на свадьбу .
Because not seeing other people is like an inch away from hiring a wedding band.
Показать ещё примеры для «seeing other people»...

встречаться с друзьямиmeet other

Нужно общаться, встречаться с другими людьми.
You should get out there meet other people.
Тоже начни встречаться с другими людьми.
You could meet other people as well.
Я имею ввиду, я встречался с другими девушками.
I mean, I meet other girls.
Даже если бы я захотел встречаться с другой женщиной, я уже не знаю, как это делается.
Whatever. Even if I wanted to meet other women, I wouldn't even know what to do.
Но в то же время допускается возможность встречаться с другими людьми. С теми, кто ищет Бога или смысл жизни.
It's interesting that in the tradition monastic, for example tradition of Camaldoli, there is strong experience of solitude, but at the same time there is the opening to mission, so to meet other people, to be able to welcome people.
Показать ещё примеры для «meet other»...

встречаться с друзьямиdate other people

Помнишь, когда ты захотел встречаться с другими и мне было все равно?
Remember when you wanted to date other people, and I was so cool about it?
И если мы встречаемся с другими, то ведем себя как взрослые, просто будем скрывать друг от друга.
And when we date other people, we act like mature adults and we hide it from each other.
А может, будем ходить на ужины раз в месяц, встречаясь с другими.
Maybe we go to dinner once a month while we date other people.
А может, только встречаться с другими. Я не знаю.
Maybe we only date other people.
И хотя мы остаемся вместе, мы можем встречаться с другими.
We're still gonna be going together, but we can date other people.
Показать ещё примеры для «date other people»...

встречаться с друзьямиsee your friends

Ты больше не встречаешься с друзьями.
You do not see your friends again.
Ты можешь встречаться с друзьями днем.
And you can see your friends in the daytime.
Встречаться с друзьями, развлекаться.
See your friends. Have a little fun.
Я постоянно или часто куда-то выхожу, встречаюсь с друзьями, обедаю, хожу на вечеринки.
I go out all the time, or a lot of the time, see friends, have dinner, go to parties...
что я встречаюсь с друзьями.
She knows I see friends.
Показать ещё примеры для «see your friends»...

встречаться с друзьямиseeing someone else

Я чувствовала, что мною пренебрегают, поэтому я стала встречаться с другим.
I felt neglected, so I started seeing someone else.
Она сказала, что встречается с другим?
Did she say she was seeing someone else?
— ТЫ встречаешься с другим.
yöu're seeing someone else.
Она разошлась с ним и встречается с другим.
She divorced him, bree, and she's seeing someone else.
Так он что, встречается с другой?
He's seeing someone else, isn't he?
Показать ещё примеры для «seeing someone else»...

встречаться с друзьямиwith a friend

Ну, а что, если я скажу тебе, что она встречается с другом?
Well, what if I told you it was with a friend?
Я встречался с другом.
I'm with a friend...
Я на днях встречалась с другом и он дал мне понять, что жизнь коротка.
Well... I ran into a friend, and he made me realize that life is too short.
Надеюсь, комиссар, это не покажется вам бестактным, но утром я встречался с друзьями, и всех нас интересует, почему полиция не исполняет свой долг.
I hope you don't find this impertinent, Chief Inspector, but I was with some friends this morning and we were all wondering why the Police Judiciaire were not doing their job.
Но я также встречался с друзьями.
But I also caught up with some friends.
Показать ещё примеры для «with a friend»...

встречаться с друзьямиgo out with other

— Ты должен встречаться с другими девушками.
— You should go out with other girls.
— Ты встречался с другими женщинами.
— You go out with other women.
Вместо того, чтобы встречаться с другими девушками с целю что-то себе доказать, почему просто не рассказать Клэри о своих чувствах?
Instead of trying to go out with other girls just to prove something to yourself, why not just tell Clary how you feel?
Ронни,да,хорошо, я встречался с другими девушками перед тем, как встретил тебя.
Ronnie, yes, OK, I went out with other girls before I met you.
Всякий раз, когда ездит в Пусан, он встречается с другой женщиной.
Whenever he goes to Pusan now he's going to the other woman.
Показать ещё примеры для «go out with other»...