встречаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «встречаться»

«Встречаться» на английский язык переводится как «to meet» или «to date» в контексте отношений.

Варианты перевода слова «встречаться»

встречатьсяmet

Мне кажется, мы встречались пару дней назад.
I think we met a few days ago.
Какие нахальные интриги — притворяться, что вы встречались в Париже.
Of all the scheming, brazen creatures... trying to pretend that she met you in Paris.
Вы же знаете, что мы никогда не встречались в Париже?
You know we never met in Paris.
Одним вечером, когда мы с ней пошли в кино, она встречалась с парнем.
One night when she and I went to the movies, she met a boy.
Напомните ему, что мы встречались вчера!
Remind him we met yesterday!
Показать ещё примеры для «met»...
advertisement

встречатьсяdating

Они всё ещё встречаются?
Are they still dating?
Можем больше не встречаться, тогда ты будешь в безопасности.
If you want, we stop dating and so danger is over.
А вы встречаетесь с каким-нибудь русским, могу я узнать?
Hey, you... dating any Russians I should know about?
— Все еще встречаетесь с веселым парнем?
Oh, still dating laughing boy?
Ты все еще встречаешься с этой обезьяной?
— So, still dating that jockstrap?
Показать ещё примеры для «dating»...
advertisement

встречатьсяsee

Встречайся со мной хотя бы по воскресеньям.
Or you have to at least see me on Sundays.
И часто Генри встречается с Сунако?
Does Henry see Sunako that often?
Я не имею права встречаться с Анной больше.
Feeling the way I do, I have no right to see Anne again.
Где мы могли встречаться?
Let me see. Where could it have been?
Ты встречался с капитаном?
Did you see the captain?
Показать ещё примеры для «see»...
advertisement

встречатьсяgo out

Фрэнк волен встречаться с теми, кто ему нравится, мисс Треймэн.
Frank is free to go out with whoever he pleases, Miss Tremayne.
Вы...почему Вы хотите встречаться со мной?
Why do you want to go out with me?
А можем и не встречаться, ведь это необязательно.
We may not go out for another year.
А ты бы смогла встречаться с кем-нибудь из таких? Нет.
Could you go out with them?
Пегги, я не хочу встречаться с другими.
Peggy, the whole point is I do not want to go out with any other guys.
Показать ещё примеры для «go out»...

встречатьсяtogether

Потом они встречаются снова.
Then they get together again.
Они встречаются и — чпок! Нет!
— One day they get together and wham!
Мы встречаемся на несколько мгновений, а потом она исчезает.
We manage to be together for a few moments and then off she goes.
Если хочешь, мы могли бы встречаться чаще.
We could be together much more.
Ты хотела смутить меня тем, что они встречаются.
You wanted to embarrass me by bringing them together.
Показать ещё примеры для «together»...

встречатьсяhaven't met

Мы не встречались прежде.
We haven't met before.
— Но вы с ним не встречались?
— But you haven't met him?
О, нет. Нет, мы не встречались раньше, если быть точным.
No, no, we haven't met before exactly.
Я же сказала, мы не встречались!
I told you we haven't met!
Ты уверен, что мы раньше не встречались?
Are you sure we haven't met before?
Показать ещё примеры для «haven't met»...

встречатьсяever met

Вы уже встречались с ним?
Have you ever met him?
Вы встречались с Пайком?
You ever met Chris Pike?
Да, я не думаю, что встречался с твоим стариком.
Yeah, I don't think I ever met your old man.
Вы встречались с капитаном Рамиусом, генерал?
Have you ever met Captain Ramius, General?
Встречался с проктологами?
Have you ever met a proctologist?
Показать ещё примеры для «ever met»...

встречатьсяface

И что я не боюсь встречаться с ним наедине, что я и делаю.
And that I wasn't afraid to face what I'd done.
В любви есть проблемы, я знаю но с этими проблемами мы просто встречаемся
Love has problems, I know but those problems We just have to face
В любви есть проблемы, я знаю но с этими проблемами мы просто встречаемся
Love has problems, I know but those problems You just have to face
Это точно, люди просто боятся встречаться с будущим.
It's just people afraid to face the future.
Я не могу встречаться с мальчиком в пузыре.
I can't face the bubble boy.
Показать ещё примеры для «face»...

встречатьсяwent to see

Вчера утром он встречался с ней.
— He went to see her yesterday morning. — Who is Marla Rakubian?
Да, вчера я с ней встречался, но...
Yes, I went to see her, but...
Я встречалась с Великим Филином.
I went to see the Great Owl.
Я встречался с твоим другом Двейном.
I went to see your friend Dwayne.
— Что? — Встречаетесь там с мужчиной?
Are you going to see a man?
Показать ещё примеры для «went to see»...

встречатьсяencountered

Я встречался с представителями 1754 цивилизаций, не принадлежащих к человеческой, за время моего пребывания в Звездном Флоте.
I have encountered 1,7 54 non-human races during my tenure in starfleet.
Я встречался с ним в системе Терлина.
I encountered him once in the Terlina system.
Кажется, я сам тоже встречался с этим человеком.
I believe I've encountered that gentleman myself.
Тогда я встречаюсь с этим обаянием и этой работой, но не с человеком.
One has an encounter with those kinds of elements, with the charm of people, with the work of people, but not with people in themselves.
Но с интеллектуалами я встречаюсь по другим причинам.
Parnet: But do you... Deleuze: or if I have an encounter with an intellectual, it's for other reasons, like
Показать ещё примеры для «encountered»...