вспять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вспять»

На английский язык «вспять» переводится как «backwards» или «in reverse».

Пример. Машина двигалась вспять, пока не достигла нужного места. // The car moved backwards until it reached the desired location.

Варианты перевода слова «вспять»

вспятьbackwards

Когда Земля расколется и время пойдёт вспять?
When the Earth cracks open and time ticks backwards?
Из всего этого напрашивается вывод, что если повернуть время вспять, то все сблизиться друг с другом.
The implication, of course, of all this is if you simply send time backwards, everything is closer together in the past.
Время повернулось вспять.
Time went backwards.
Здесь время словно вспять повернуло.
Time flows backwards here.
Вспять...
backwards...
Показать ещё примеры для «backwards»...
advertisement

вспятьreverse

Но ничто не может повернуть вспять процесс старения.
Nothing can reverse the aging process.
Никто никогда не пытался повернуть процесс вспять.
No one has ever attempted to reverse the process.
Должны обратить процесс вспять.
Must reverse the process.
Верно, сэр. Что если мы сможем повернуть процесс вспять?
— What if we reverse that process?
Большинство? Да, но, конечно, у некоторых людей синдром усугубляется, и для них время начинает все время течь вспять.
For some people, it just gets worse until everything is in reverse all the time.
Показать ещё примеры для «reverse»...
advertisement

вспятьback

Если б было возможно повернуть часы вспять.
If only we could turn back the clock.
Мне жаль, что я не могу просто повернуть время вспять.
I wish you could just turn back time.
Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег.
The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape.
— Они могут это сделать? Повернуть время вспять?
— They can turn back time?
Ты не хочешь повернуть время вспять?
Do yoυ ever wish you coυld go back... . ..
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement

вспятьback the clock

Когда я сидел в тюрьме, я много думал, о том, как было бы круто повернуть время вспять.
When I was in prison, i often thought about how great it would be if you could turn back the clock.
Жаль, что нельзя повернуть время вспять.
I just wish I could turn back the clock.
Если бы можно было повернуть время вспять.
I do. I wish I could turn back the clock.
Как будто ты обратил время вспять.
— You mean wind back the clock?
— Закручивая время вспять.
— Wind back the clock.
Показать ещё примеры для «back the clock»...

вспятьclock

Я имею ввиду, если бы я могла вернуть время вспять...
I mean, if I could turn back the clock...
Крутишь время вспять. Это именно то, что я делаю.
— Are you winding back the clock?
Мы обратим время вспять и вернёмся в дни Бакумацу.
We will turn the clock back to those days of upheaval.
Ryan Star: *Мечта, Пошли мне знак* *Поверни время вспять* *Дай мне немного времени*
Ryan star: * dream, send me a sign * * turn back the clock * * give me some time * * i need to break out * * and make a new name * * let's open our eyes *
Райан Стар: * Мечта, пошли мне знак * * Поверни время вспять
Ryan star: * dream, send me a sign * * turn back the clock * give me some time * i need to break out * and make a new name * let's open our eyes * to the brand-new day
Показать ещё примеры для «clock»...

вспятьundo

Я не могу вернуть время вспять, Тэсс, но я постараюсь исправить положение.
I cannot undo it, Tess. But I can try to make amends.
Ты можешь... повернуть вспять содеянное... вернуть мне отца?
You can undo what is done, bring my father back?
Зелье обернет заклинание вспять.
This can undo that.
Они обратят вспять любую вашу попытку.
What you do, they can undo.
Это правда — наше присутствие здесь оказало непреднамеренное влияние на ваше сообщество. Но оно уже свершилось. И нет пути обратить его вспять.
It's true that our presence here has had an unintended influence on your society but it's done and there is no way to undo it.
Показать ещё примеры для «undo»...

вспятьturn

Мы все хотим вернуть время вспять!
We all want to turn back time!
Мы можем повернуть все вспять, если вмес...
We can turn it around if we work togeth...
Неужели вы думаете, что мы повернём вспять, когда почти достигли цели?
We're the laborers of Osaka. Do you think we can turn our back now that we're so close?
"Господи! Поверни всё вспять" потому что я продолжаю думать, "Меня отымели!"
"God, I have to turn this off," because I just keep thinking, "l fucked up!"
Мы пытались заесть наше горе, но время вспять не вернуть.
There weren't enough foods on a stick to turn this thing around.
Показать ещё примеры для «turn»...

вспятьturn back

Я зашел слишком далеко и не поверну вспять.
I've come too far to turn back.
так и река, исходящая из каменистой горной утробы может двигаться только вперёд и никогда не повернёт вспять.
«so a river, emerging from the mountain's rocky womb »can only move forward and knows not how to turn back.
Это не повернет время вспять.
It's not gonna do anything to turn back time.
"Судьбу вспять не повернуть.
"No turning back.
Время вспять не повернешь.
We can not turn back time.