вспоминаешь о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вспоминаешь о»

вспоминаешь оremember

Когда ты становишься на подиум, вспоминай о тех изнурительных днях и ночах, проведенных в тренажерном зале.
When you step out there, boy... remember all those grueling nights and mornings in the gym.
И ты будешь точно так же вспоминать меня, как это делал я все эти годы, вспоминая о сыне.
And that way you can use it to remember me. The way I used it all these years to remember him.
Но я могу вспоминать о нем... как о самом милом человеке.
But, I may remember him as the most amiable man of my acquaintance.
И все, что родится потом, будет вспоминать о них.
And all those who will be born later will remember them.
— Ну... почему вспоминать о их смерти?
Yes? But why only remember their deaths?
Показать ещё примеры для «remember»...
advertisement

вспоминаешь оreminiscing about

Мы и правда будем сидеть и вспоминать о твоей долбаной сумочке?
Do we have to sit here, reminiscing about your fucking bumbag?
Нежась под солнцем и вспоминая о том, что значит быть человеком.
Soaking in the sun and reminiscing about what it means to be human.
Я была внутри, вспоминала о тебе.
Oh, I was just inside, reminiscing about you...
Но вчера вечером мы начали вспоминать о нем, и...
But last night, we started reminiscing about him, and...
Гаюс как раз вспоминал о былых временах, не так ли, Гаюс?
Gaius was just reminiscing about old times, weren't you, Gaius?
Показать ещё примеры для «reminiscing about»...
advertisement

вспоминаешь оthink of

Я вспоминаю о нем иногда.
Because I think of him from time to time.
Я плачу, вспоминая о своём поступке. Я уверен, что Господь никогда меня не простит.
Every time I think of it, I cry.
Вытирая руки, я буду вспоминать о тебе.
— Every time I wash my hands, I will think of you.
Я вспоминаю о тех днях, что мы провели вместе.
I think of all the joys we had.
Сексби, вы когда-нибудь вспоминаете о том дне в Витемском лесу?
Sexby, do you ever think of those times in Wytham woods?
Показать ещё примеры для «think of»...
advertisement

вспоминаешь оreminded

Так мы говорим, прощай нашему другу, Сэму Виту. Мы вспоминаем о его доброте, широте его души, Жизнерадостности его характера.
As we say farewell to our friend, Sam Wheat, we are reminded of his kindness, his generosity, his buoyancy of spirit.
Ты снова вспоминаешь о том, что надо любить ближнего своего.
You get to be reminded again to love your fellow man.
Никто не хочет смотреть на эту развалину там, И никто не хочет вспоминать о том, что случилось.
Nobody want to see that wreck out there and nobody wanna be reminded what happened.
Глядя на вас, я вспоминаю о том, что многие из нас тут служат со времен неолита и успели пережить немало хреновых дней.
Looking around, I'm reminded that many of us are old fossils with quite a few bad days behind us.
Я буду вспоминать о том, что его смерть не была напрасна... и что он погиб ради чего-то важного.
I'm gonna be reminded... that his death meant something... and that he died for something important.
Показать ещё примеры для «reminded»...

вспоминаешь оmentioned

Я тоже вспоминал о тебе.
And I mentioned you, too.
Пастор отныне никогда не вспоминал о нашей беседе. И вероятно никогда не одобрил бы, если б я заговорил об этом.
The Pastor never mentioned our conversation again and apparently never went through with his threat to denounce me.
Она вспоминала о тебе вчера.
She mentioned you yesterday.
— И больше не вспоминали о Джамиле?
— Never even mentioned it to Jamil?
И после этого мы никогда больше не вспоминали о наших разногласиях.
And we've never mentioned our differences since.
Показать ещё примеры для «mentioned»...

вспоминаешь оtalk about

— Я же просил не вспоминать о жаре.
— I asked you not to talk about the heat.
В течении года не вспоминать о том, чтобы переделать мою комнату.
No more talk about redecorating my room for twelve months.
Чем старше становишься, тем больше вспоминаешь о прошлом.
When you get old, you like to talk about the old days.
Я собираюсь развалиться на кровати и вспоминать о своем детстве.
I'm gonna go lie down and talk about my childhood.
— Не вспоминай о нём!
— Don't talk about him I said!
Показать ещё примеры для «talk about»...

вспоминаешь оmemory

Я вздымаю руки, вспоминая о своём сыне.
As mine are so moved in memory of my son.
Им не нужно вспоминать о нём
They didn't need to take their memory of him.
Возьми и вышиби себе мозги ко всем чертям! И прекрати плакаться, вспоминая о Мэри, как будто это случилось вчера. А я позабочусь о твоём трупе.
You blow your brains out like a damn man and stop pissing on Mary's memory one sorry-ass day at a time, and I'll take care of your tab.
Знаешь, просто надувая шарики, забываю о тех пошлостях, вспоминаю о любви.
You know, I think it's nice to reset the memory of blowing up balloons as something less skeezy, like love.
Слушайте, я не хочу обвинять вашу семью... и заставлять вас вспоминать о тяжелых вещах.
Listen, I'm not here to accuse your family... or to bring up difficult memories.
Показать ещё примеры для «memory»...

вспоминаешь оhaven't thought about

Я не вспоминал о Илемспуре уже давно.
I haven't thought about Elemspur for a long time.
Я не вспоминал о тебе годами.
I haven't thought about you in years.
— Знаю! И я уже несколько часов не вспоминала о шоу Кардашян.
And I haven't thought about the Kardashians for hours.
Я не вспоминал о ней много лет.
It's only I haven't thought about her in years.
Я не вспоминал о ней уже много лет.
I haven't thought about her in years.
Показать ещё примеры для «haven't thought about»...

вспоминаешь оdo you have to bring up the

Что я должен делать каждый раз, когда она вспоминает о своей матери?
What am I supposed to do every time she brings up her mother?
Я совсем не хотел вспоминать о ней.
The last thing I wanted to do was bring her up.
Это должно быть очень сложно для вас — вспоминать о тех вещах снова.
It must be a very difficult time for you, bringing it all back.
Если ты заступаешь на эту должность, ты не позволяешь себе вспоминать о том проекте.
If you take this job, you are never allowed to bring up what happened before with your promotion.
Видишь, всякий раз, когда мы спорим, ты вспоминаешь о том, что я вампир.
Whenever we fight, you bring up the vampire thing.
Показать ещё примеры для «do you have to bring up the»...

вспоминаешь оever think about

Ты иногда вспоминаешь о том, как мы с тобой тогда... на дороге?
Do you, um — Do you ever think about when we was on the road together?
Ты когда-нибудь вспоминаешь о Лондоне?
Do you ever think about London?
Ты когда-нибудь вспоминаешь о ней?
Do you ever think about her?
— Ты когда-нибудь вспоминаешь о войне?
Do you ever think of the War?
Ты вспоминаешь о нем?
Do you ever think about it?