всех жителей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всех жителей»

всех жителейall residents

Всем жителям немедленно направиться в убежище.
All residents must evacuate to their designated shelters.
Все жители в радиусе 50 километров должны быть немедленно эвакуированы.
All residents within radius of 50km are to evacuate immediately.
Все жители должны быть эвакуированы в соответствующие зоны.
All residents must evacuate to their designated locations.
Мы просим всех жителей оставаться в своих каютах пока текущий кризис не прошел.
We are strongly urging all residents to stay in your quarters until the current crisis has passed.
Внимание, всем жителям станции.
Attention, all residents.
Показать ещё примеры для «all residents»...
advertisement

всех жителейall the inhabitants of

Прежде чем это произойдет, мы предупреждаем Вас, что мы готовы распылить всех жителей Земли.
Before this happens, we warn you that we are prepared to disintegrate all the inhabitants of Earth.
Кем бы ни были эти существа, судя по всему, они захватили всех жителей Деневы.
Whatever the creatures are, they have apparently taken over all the inhabitants of Deneva.
Все жители Великих равнин беззащитны перед стихией.
All the inhabitants of the Great Plains are exposed to the elements.
Мистер газмон, я надеюсь ко всем жителям этого района... отнесутся с уважением и благородством подчёркиваю — ко всем.
Mr Gazmán, I trust that all the inhabitants of this neighbourhood... will be treated with respect and dignity, and I mean ALL.
Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей.
We must comb it thoroughly and question all inhabitants.
Показать ещё примеры для «all the inhabitants of»...
advertisement

всех жителейeveryone

Все жители были неграмотными.
Everyone on my street was illiterate.
В моей родной деревне всех жителей забрал бог-скиталец.
In my old village, everyone was taken by the Roaming God.
= Кроме того, Королева собралась наложить заклятие на реку... = ... и превратит всех жителей деревни в трусливых мышей и глупых обезьян.
Plus, the Queen will put a spell on the river and turn everyone into mice and monkeys. Everyone!
После того, как на Грэйс надели цепь, всё стало намного проще, причем для всех жителей города.
But since the chain had been attached things had become easier for everyone:
Сегодня, в полдень, в присутствии всех жителей
I want everyone in Brennidon and the outlying countryside in attendance.
Показать ещё примеры для «everyone»...
advertisement

всех жителейpeople of

Будучи организатором этой приветственной встречи, я поздравляю вас от имени всех жителей Фридонии!
As chairwoman of the committee I extend the good wishes of the people of Freedonia.
Моя дочь сама согласилась сделать то, что она делает. Все жители Гидеона свободны в своем выборе.
My daughter freely chose to do what she is doing, as the people of Gideon are free to choose.
Все жители Картахены выражают свое сочувствие Роберто.
The people of Cartage have rallied behind Roberto.
Мы ожидали, цто за него проголосуют поцти все жители Тимисоары, и он соберет там не менее 90%* голосов.
You'd expect him to rally the people from Timisoara and get at least 90% of the votes.
Это моя проблема-— преступность-— и я прекрасно понимаю, о чем вы говорите, и если вы предоставите мне такую возможность, я смогу помочь и вам, и всем жителям вашего района.
This is my issue--crime-— and I understand completely what you're saying, and if you give me the opportunity, I will be able to do something to help you out and, you know, other people in this neighborhood.
Показать ещё примеры для «people of»...

всех жителейall citizens

Всем жителям избегать правонарушений... [Музей вымерших животных] . . [Музей вымерших животных] ...в Кошачьем и Собачьем районах.
All citizens refrain from trespassing... in the Cat and Dog districts.
Все жители обязаны пройти медицинское сканирование.
All citizens must pass through medical scanning.
"звещаем всех жителей о начале комнедантского часа с 8-ми вечера до 8-ми утра.
And now it is curfew time for all citizens in the 8 P.M. to 8 A.M. rotation.
Равновесие сил устрашения, начатое США и Советским Союзом, держит в заложниках всех жителей Земли.
The global balance of terror pioneered by the U.S. and the Soviet Union holds hostage all the citizens of the Earth.
Примите поздравления от всех ваших сограждан и всех жителей планеты.
I bring you greetings from your fellow Americans and all the citizens of the world."
Показать ещё примеры для «all citizens»...

всех жителейall the villagers

Все жители деревни собираются вместе на площади и безостановочно бьют в барабаны 24 часа.
All the villagers get together in the plaza and continuously beat drums for 24 hours.
Все жители голодные.
All the villagers are hungry.
Они все жители этой деревни?
Are these all the villagers?
Уничтожь свою тетку и дядю и всех жителей, которые плохо с нами обращались.
Destroy your aunt and uncle and all the villagers who treated us badly.
= Королева Ведьма наложила заклятье на всех жителей нашей деревни.
The Queen Witch cast a spell on all the villagers.
Показать ещё примеры для «all the villagers»...

всех жителейeverybody

Добрый вечер, дамы и господа и все жители Польши.
Good evening, ladies and gentlemen and everybody in Poland.
Я спрашивала у всех жителей Мелена.
I asked everybody.
ты хочешь подвергнуть всех жителей деревни смертельной опасности!
You're putting everybody in grave danger!
Все жители Флатландии, естественно, плоские.
Everybody in Flatland is, of course, exceptionally flat.
Все жители деревни!
Everybody in the village!
Показать ещё примеры для «everybody»...