всегда знала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда знала»

всегда зналаalways knew

Я всегда знал это.
I always knew.
Знаешь, Франсуаза, мне кажется, я всегда знал, что ты вернешься.
You know, Françoise, I now feel as if I always knew that you would return.
Некоторым странным образом, ... я всегда знала это.
In some queer sort of way, I always knew it.
Я всегда знал о вашей власти над мисс Каннингем.
I always knew of the power you have over Miss Cunningham.
Я всегда знала, что так и будет.
I think I always knew it would be like this.
Показать ещё примеры для «always knew»...
advertisement

всегда зналаknew

Я всегда знала, что твои медицинские диагнозы безошибочны.
I knew I could count on you for some lofty clinical observations.
Вы никогда не звонили и не писали, но мы всегда знали, где ты находишься.
You never wrote or phoned, but we knew where you were.
Что случилось? Я всегда знала, в конце концов из моего сына получится что-нибудь приличное.
What... I knew my son would make a go of it.
Я всегда знал, есть что-то в этой пасте.
I knew there was something in that pasta.
Я всегда знал, что нельзя доверять богачкам, потому что все толстосумы обманщики.
Knew should never have trusted a rich bitch like you! Because the rich always screw you!
Показать ещё примеры для «knew»...
advertisement

всегда зналаalways

Я знал, что ты меня найдёшь, всегда знал.
Always was good to you, and you were certain to finding me somewhere around here I reckon.
А, я всегда знала, что этот господин Пивэр очень милый.
I always said M. Piverte is a very nice man!
Мама всегда знала, когда что-то горит.
My mom could always smell something burning, man.
Вы всегда знаете, что делать.
You are always so sure?
Я всегда знала, что священнослужитель не может быть столь неосмотрительным.
I always feel that a clergyman cannot be too careful.
Показать ещё примеры для «always»...
advertisement

всегда зналаalways thought

Я всегда знал, что у тебя есть талант.
I always thought you had talent.
Я всегда знала, что ты никчемный доктор.
I always thought that you were a rotten doctor.
Я всегда знала, что у тебя ничего серьезного.
I always thought there was nothing wrong with you.
Я всегда знал, что с ним что-то не то.
I always thought there was something wrong with him.
Я всегда знал, что это прекрасный остров, но от вашего присутствия он стал еще краше.
I always thought this was a beautiful island... but with you here, it is even more beautiful. — Oh!
Показать ещё примеры для «always thought»...

всегда зналаalready knew

Ты всегда знала.
You already knew.
— Он всегда знал.
— He already knew.
Я всегда знал что будешь реветь, поэтому не сказал тебе
I already knew you would cry, so I didn't want to tell you
Ну, мы всегда знали,что они сообщники
Well,we already knew they were accomplices.
Ты всегда знал истину.
You already know the truth.