always knew — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always knew»

always knewвсегда знал

I always knew.
Я всегда знал это.
You know, Françoise, I now feel as if I always knew that you would return.
Знаешь, Франсуаза, мне кажется, я всегда знал, что ты вернешься.
I always knew of the power you have over Miss Cunningham.
Я всегда знал о вашей власти над мисс Каннингем.
Always knew.
Всегда знал.
I always knew that guy was weird.
Я всегда знал, что этот парень со странностями.
Показать ещё примеры для «всегда знал»...
advertisement

always knewзнала

I have always known.
Но я знала.
You always knew what was inside of me.
— Ты знала, что во мне прячется.
I always knew the wind was going to blow you back to me one day.
Я знала, что каким-нибудь ветром тебя забросит обязательно.
I always knew you were a good man.
Я знала, что ты добряк.
I didn't know myself until tonight, but I've always known Joss wasn't his own master.
Я и сама только узнала. Но я знала, что Джоссом руководили.
Показать ещё примеры для «знала»...
advertisement

always knewвсегда

I always knew this man was loving you.
Мне всегда было очевидно, что он вас просто обожает.
I always know the direction.
Она у меня всегда правильная, господин генерал.
Someone always know more.
— Кто-то всегда владеет лучше.
I always knew I liked to draw.
Мне всегда нравилось рисовать.
You always knew how to take care of yourself.
Ты всегда со всем справлялась. Привет.
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement

always knewвсегда подозревал

I always knew there was a voyeur lurking behind that telescope.
Я всегда подозревал, что за тем телескопом сидит вуайерист. Слушай, мне не нужны неприятности.
— l always knew they were no good.
— Я всегда подозревал в них что-то странное.
I always knew he'd do well.
Всегда подозревал, что он способен на это.
I've always known of your gambling addiction.
Я всегда подозревал, что ты всего лишь жулик.
I've always known you were a sleazebag!
— Я всегда подозревал, что ты скользкий тип!
Показать ещё примеры для «всегда подозревал»...

always knewвсегда умел

Urza always knew how to throw a banquet.
Урза всегда умел устраивать праздники.
He's always known how to make the best out of opportunities.
Он всегда умел пользоваться случаем.
You have always known how to reach for the stars
Ты всегда умел тянуться к звёздам
You always knew how to say the right thing at the right time
Ты всегда умел сказать правильные слова в нужный момент.
You Jews never knew how to kill, but you always knew how to die.
Вы, евреи никогда не умели убивать, но всегда умели умирать.
Показать ещё примеры для «всегда умел»...

always knewузнаю

Your dad always knows the truth.
Твой отец всё равно бы об этом узнал.
— How does he always know?
— Как он узнаёт, что ты здесь?
How do you always know when there's a problem?
Как ты узнаешь, когда проблема?
God, how does he always know?
Блин, как же он узнает?
How come you always know where the camera is?
Каким образом ты узнаёшь, где находится камера?
Показать ещё примеры для «узнаю»...

always knewвсегда узнаю о

In my experience, women always know.
Мой опыт мне подсказывает, что женщины узнают всегда.
I've always known, that there was something more to our lives than I run and you chase.
Я всегда узнал, что было что-то более в наши жизни чем, Я работаю и Вы гонитесь.
I always knew it was him.
...я узнавала всегда.
He always knows everything. He is very up to date.
Он всегда он узнаёт обо всем.
And I always know when he comes because my business improves noticeably.
И я всегда узнаю о его приезде,.. ...потому что число моих клиентов удваивается.