всегда должна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда должна»

всегда должнаalways have to

Я всегда должна всё делать сама.
I always have to do everything around here.
И почему это я всегда должна позаботиться обо всём?
Why do I always have to take care of everything?
Гомер, ну почему я всегда должна быть в роли плохой?
— Please, Homer. Why do I always have to be the bad guy?
Ты всегда должна быть главной?
Do you always have to be in charge?
Во-вторых, ты всегда должна хорошо выглядеть.
Number two, you always have to look just right.
Показать ещё примеры для «always have to»...
advertisement

всегда должнаmust

Я всегда должна оставаться с ним.
I must stay with him always.
Эта штука всегда должна играть?
Must that thing be on all the time?
Помни, в школе ты всегда должна говорить по-шведски.
Remember, you must speak Swedish at school.
Я всегда должна напоминать?
Must remind you always.
Каким-то образом всегда должна быть причина, по которой наши ученые не окажутся в ситуации, где они смогли бы застрелить себя.
Somehow there must be a reason why our scientists will never find himself in a situation where he could shoot himself.
Показать ещё примеры для «must»...
advertisement

всегда должнаmust always

— Ты всегда должна быть красивой.
— You must always be beautiful.
Он болен. Поэтому эта дверь всегда должна быть заперта.
This door must always be kept shut.
У меня всегда должна быть бутылка красного и бутылка белого под рукой, и иногда они хотят играть в карты.
I must always have a bottle of red and a bottle of white on hand, and sometimes they want a card game.
Но тем не менее семья всегда должна держаться вместе.
But nevertheless, family must always stick together.
Первая леди всегда должна быть готова собирать чемоданы.
A first lady must always be ready to pack her suitcases.
Показать ещё примеры для «must always»...
advertisement

всегда должнаalways got to

Почему я всегда должна одевать платье?
Why do I always got to wear a dress?
Она всегда должна быть во всем права, и должна всем руководить и быть во все вовлеченной и все ее касается
she's always got to be right about everything and she gets all bossy, and involved, and in your business.
Будто одна из нас всегда должна быть ебнутой.
It ain't like one of us always got to be crazy.
С нами такого обычно не происходит. У кого-то всегда должна быть проблема.
Someone's always got a problem.
У тебя всегда должна быть надежда.
You've always got to have hope.
Показать ещё примеры для «always got to»...