временами мне кажется — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «временами мне кажется»
временами мне кажется — sometimes i think
Временами мне кажется, что ты уделяешь слишком много внимания внешности мужчин.
Sometimes I think you place too much emphasis on how men look.
Временами мне кажется, что он в курсе, но он никогда ничего не говорил и ни разу не спрашивал, куда я ухожу по понедельникам.
Sometimes I think he knows but he never said anything, or asked me where I go on Mondays.
Временами мне кажется, что ты сознательно выбираешь одиночество.
Sometimes I think you prefer being alone.
временами мне кажется — sometimes i feel like
Временами мне кажется, что она еще со мной.
Sometimes I feel she's still with me.
Временами мне кажется, что только я знаю, что там творится.
I sometimes feel I'm the only one who knows what's going on over there.
Я действительно хочу это знать... потому что временами мне кажется что я схожу с ума.
I really need to know... because sometimes I feel like I'm going crazy here.
временами мне кажется — time it feel like
Такое ощущение, что... каждый шаг в моей жизни вёл меня к этому пляжу. И в то же время мне кажется, что мне здесь не место?
How is it I can feel like... everything in my life has been leading me to this beach, and at the same time feel like...
Мисс Лэйн... .. временами мне кажется, что вы знаете меня лучше, чем знаю я.
Miss Lane. There are times when I feel you know me better than I know myself.
Все это время мне казалось, что это был не я углу.
Whole time it feel like it wasn't me on that corner.
временами мне кажется — there are times that i
Все это время мне казалось, будто есть что-то, о чем Тимоти не говорит нам.
All this time, it felt like there was something Timothy wasn't telling us.
Временами мне кажется, что я предпочёл бы их компанию людям.
There are times that I prefer them to humans.
временами мне кажется — i seemed
В последнее время мне кажется, я много о чем не знаю.
Lately, there seems to be a lot I don't know about.
Когда я оказалась в этом доме, там уже была другая молодая женщина. Временами мне казалось, что её я тоже знаю.
When I came into that house there was another girl whom I seemed to recognized too.
временами мне кажется — i feel like
Впервые за долгое время мне кажется, что всё начинается, а не заканчивается.
For the first time in a very long time, this feels like the beginning and not the end.
В последнее время мне кажется, что я почти тебя не вижу.
I feel like I've hardly seen you lately.
временами мне кажется — lately i feel like
Просто в последнее время мне кажется, что ты не прилагаешь усилия, чтобы хорошо выглядеть для меня, а я всегда стараюсь выглядеть для тебя лучше всех.
It's just that I feel that lately you don't make an effort to look good for me, and I'm always making an effort to look my best for you.
Но, Чарли... последнее время мне кажется, что мы отдалились друг от друга.
But, Charlie, just... lately I feel like there's this distance between us.
временами мне кажется — другие примеры
Временами мне кажется, что в ней два человека.
Sometimes it seems as if she were two people.
Ты один из умнейших ребят, которых я встречала, но в последние время мне кажется, что ты где-то далеко.
You're one of the brightest kids I've seen, but lately it seems like you're not all there.
— Одно время мне казалось, что тебе тяжело.
— You seem to be a little worried — any problems?
Какое-то время мне казалось, что это его план — не возвращаться в Канаду без жены.
For a while it looked to me as if he'd planned not to return to Canada without a wife.
Временами мне казалось, что этот день никогда не наступит.
So often I thought this day would never come.
Показать ещё примеры...