врезаются в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «врезаются в»

врезаются вcrashed into

Какой-то кретин врезался в меня.
Some idiot crashed into me.
Автомобиль номер 71 врезался в автомобиль 63.
Car number 71 just crashed into car 63.
А я думал, ты врезался в грузовик с навозом.
I thought you crashed into a manure truck.
Он вас сбил, а затем врезался в ту машину.
He hit you, then he crashed into that car.
Мой бок болит с тех пор, как ты врезалась в меня вчера.
My side hurts from when you crashed into me.
Показать ещё примеры для «crashed into»...
advertisement

врезаются вhit

Может, «Энтерпрайз» врезался в нас?
Could it be the Enterprise hit us?
Они врезаются в столб, а твоя башка пробивает стекло.
They hit something and you slam into that plastic partition.
А потом, как будто, мы врезаемся в кого-то.
And then we, like, hit somebody.
Элли, мы и в самом деле врезались в кого-то.
Ally, we did hit somebody.
Разве что, кроме того раза, когда папа врезался в оленя.
Except for the time Dad hit that deer.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

врезаются вran into

Был сильный дождь, когда молодой человек со светлыми волосами и в синем плаще буквально врезался в меня.
A Blonde young man in a blue raincoat literally ran into me.
— Она врезается в стену, отключается, и, пока она без сознания, я делаю инъекцию.
— She ran into the wall, knocked herself out and I got the injection into her.
Да, да, да, да. Вот вы знаете, мой друг Совранский чуть не врезался в самосвал, когда узнал об этой истории.
Savransky nearly ran into a dump truck when he learned about this!
— Ничего не считая птицы, которая врезалась в мою гигантскую ненормальную голову.
— Nothing except that a bird ran into my giant freak head.
А помнишь, как я врезался в эту штуку и свалился?
Remember when I ran into this and it knocked me out?
Показать ещё примеры для «ran into»...
advertisement

врезаются вbumped into

Мой папа забежал туда, перед тем, как я врезался в нее.
My dad ran in here right before I bumped into this lady.
Врезался в нее?
Bumped into her?
Он врезался в вас.
He bumped into you.
— Я врезалась в твой зад и упала!
— I bumped into your butt and fell down!
Ты врезалась в мой зад и упала?
You bumped into my butt and fell down?
Показать ещё примеры для «bumped into»...

врезаются вsmashed into

Лодка врезалась в баржи с песком.
That boat smashed into a barge loaded with lumber.
Это который врезался в Аланис Мориссетт?
That guy who smashed into Alanis Morissette?
Водитель врезался в ограждение... и они все погибли.
So the driver smashed into... the guard rail, and they all died.
Он врезался в экскаватор и погиб, так, кажется, было.
Then he smashed into a digger and was killed, I seem to remember.
Грузовик с цистерной врезался в здание магазина.
Tanker truck smashed into a store.
Показать ещё примеры для «smashed into»...

врезаются вdrive into

Который врезался в автобус, пока ты бился в припадке.
Which you drove into while you were seizing.
Мы врезались в камень.
We drove into a rock.
Желтый свет горел ..., и он просто врезался в меня.
...yellow light, and he drove into me.
Она попала в автомобильную аварию врезалась в стену
She also had a car accident the other day. She drove into a wall.
Ну, он хотел врезаться в дерево.
Why, in his car. He tried to drive into a tree.
Показать ещё примеры для «drive into»...

врезаются вslammed into

— Он врезался в нас.
He slammed into us. Right?
Тормоза отказали, и через 200 метров, такси врезалось в грузовик.
The brakes failed, and 200 meters later it slammed into a truck.
Вот так я и врезался в лыжника...
So I slammed into a skier...
Мистер Флоррик, ваша дочь сказала, что система мониторинга отправила ложный сигнал, потому что ваш сын, катаясь на скейтборде, случайно врезался в нее.
Mrs. Florrick, your daughter said the HMD sent a false positive, because your son was... attempting a crooked grind and slammed into it.
У шофера был инфаркт, и машина врезалась в дерево.
The chauffeur had a stroke and slammed into a tree.
Показать ещё примеры для «slammed into»...

врезаются вwalked into a

Я врезался в дверь.
I walked into a door.
— Я врезался в дверь на пустыре.
I walked into a door on the heath.
Я... врезалась в дверь.
I walked into a door.
— Что дальше? «Он врезался в стену»?
What next? «He walked into a wall»?
Врезался в стену.
Walked into a wall.
Показать ещё примеры для «walked into a»...

врезаются вrammed into

Кто-то врезался в меня в аэропорту.
Someone rammed into me at the airport!
Значит, никто другой не мог врезаться в Вашу машину в тот вечер?
WILL: So no one else could have rammed into your car that night?
Она врезалась в Ярису, будучи сильно злой за её ссору с тобой.
She rammed into Yarissa, angry with her for fighting with you.
Получается, что он никак не мог врезаться в эту стену в прошлом месяце.
So there is no way that he was rammed into this wall last month.
Мак врезался в машину какого-то парня, наверное, раз пять.
Mac rammed into some dude's car, like, five times.
Показать ещё примеры для «rammed into»...

врезаются вfly into

Но шесть лет назад, увидев, как самолеты врезаются в небоскребы кто мог сказать наверняка, что и когда нужно делать?
But six years ago, who could have known what to do or when to do it after watching our jets fly into our buildings?
Они постоянно врезаются в окна и грузовики...
They always fly into windows and lorries...
— И не врежьтесь в стаю птиц.
Or fly into a flock of birds.
Почему они врезаются в дом?
— Why are they flying into the house?
Врезаться в корабль?
Fly themselves into a ship?
Показать ещё примеры для «fly into»...