во время операции — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во время операции»

во время операцииduring surgery

Я всегда думала, что включать музыку во время операции — это нелепо.
I always thought that playing music during surgery was a touch baroque.
Из-за расположения кровотечения, во время операции, вам придется бодроствовать.
Because of the location of the bleed, you need to be awake during surgery.
Вообще-то, это было во время операции, но...
Granted, it was during surgery, but...
Во время операций такое постоянно происходит.
That always happens during surgery.
Ну, ваша жена скончалась во время операции, которую проводил Др. Эндрю Велтон.
Oh, your wife died during surgery performed by Dr. Andrew Welton.
Показать ещё примеры для «during surgery»...
advertisement

во время операцииduring the operation

Вспомни, как он держался во время операции.
Think how well he behaved during the operation!
— У меня нет медицинских доказательств чтобы подтвердить свои слова, но во время операции произошло что-то что остановило инфекцию.
— What do you mean? — I have no medical evidence to back me up, but something happened during the operation that staved off that infection.
Проблема в том, что во время операции кристаллы испаряются лишь частично.
The problem, it is that... during the operation, the crystals evaporate partially.
Пуповина будет поддерживать в ней жизнь во время операции.
We need the umbilical cord to keep her alive during the operation.
Майкл, если во время операции что-то пойдёт не так, спасите ребёнка.
Michael, if anything happens during the operation, you save my baby.
Показать ещё примеры для «during the operation»...
advertisement

во время операцииwhile operating

Я знаю, что делаю, и не люблю, когда аспиранты спорят со мной во время операции!
I know what I'm doing and I don't like to be contradicted by a fellow while I am operating!
План таков... Вы будете в сознании во время операции, а мы воспользуемся МРТ для отслеживания проблемной зоны.
The... plan is to actually keep you conscious while we operate, using M.R.I. images to target the general area of concern.
Вы думаете, он был пьян во время операции?
You think he'd been drinking before he operated?
Во время операций в странах третьего мира, доллар оказывается обычно куда полезней, чем пуля.
When operating in third-world countries, a dollar is usually a lot more useful than a bullet.
Просто внутренний голос подсказывает мне, что она может умереть во время операции.
I just... My gut is telling me that if you operate on her, she could die.
Показать ещё примеры для «while operating»...
advertisement

во время операцииduring the procedure

Если только этот бедолага не помрёт во время операции.
Well, not if the poor bastard dies during the procedure.
Хорошо, потому что я должна поговорить с вами о том, что случилось во время операции.
Good, because I need to have a conversation about something that happened during the procedure.
Пациент Марачек умер во время операции.
Subject Marachek, John J., died during the procedure."
Я вколю тебе курс очень сильных анестетиков, чтобы во время операции ты ничего не чувствовал.
I'm going to give you a very strong anesthetic. So you don't feel anything during the procedure.
Если бы др. Монтгомери задела их во время операции...
if Dr. Montgomery had hit it during the procedure...
Показать ещё примеры для «during the procedure»...

во время операцииin the field

Я знаю, что значит терять своих во время операции.
I know what it means to lose someone in the field.
Во время операции, заложник — это всегда возможность.
In the field, capture is always a possibility.
Он сказал, что американские военные обучают свои кадры во время операций ставить пленника на колени, с руками, заведенными за голову.
He said the American military trains its personnel out in the field to place a captive on their knees, with their hands clasped on their head.
Выстрелы, например, мало ли что во время операции может произойти.
Gunshots, for instance, and other things that are known to happen in the field.
Один из нас должен быть старшим во время операций. Тебе не кажется?
One of us has to be in charge out in the field, don't you think?
Показать ещё примеры для «in the field»...