восхищает — перевод на английский

Быстрый перевод слова «восхищает»

Слово «восхищать» на английский язык переводится как «admire».

Варианты перевода слова «восхищает»

восхищаетadmire

Она меня восхищает.
I admire her.
Меня восхищает ваше хладнокровие.
I admire your composure.
Меня восхищают люди, которые умеют их различать. Например, настоящие охотники. Не те, что состоят в обществе охоты, но настоящие, которые могут распознать, какое животное здесь прошло.
I admire enormously people who know how to recognize [tracks], for example, hunters-real hunters, not hunt club hunters, but real hunters who can recognize the animal that has passed by.
То, как вы себя держите, ваша честность, ваш послужной список восхищают меня.
I admire your honesty and your record and your attitude.
Меня восхищает ваша способность к действиям.
I admire your capacity for action.
Показать ещё примеры для «admire»...
advertisement

восхищаетfascinated

Эвжения и Милан так любили его, он восхищал их.
Eugenia and Milan just loved it, it fascinated them.
Он уже привык к электрическим разрядам в шелке и они восхищали его.
He was used to seeing electric sparks leap from the silk and they fascinated him.
Вас это восхищает.
You sound fascinated.
Но в историях выживания меня всегда восхищало... Как люди проходят через это.
But survivor stories have always fascinated me ... how they got through it.
Наоборот, твой отец восхищает меня.
You're wrong, he's fascinated me ever since
Показать ещё примеры для «fascinated»...
advertisement

восхищаетadmirable

Твоя смелость восхищает, Карл Ульрик.
Your confidence is admirable, Carl Ulrik.
Твоя убежденность восхищает.
Your conviction is admirable.
Меня это восхищает.
I find that admirable.
Меня восхищает твоя преданность учителю, но она не спасёт тебя.
Your devotion to your master is admirable, but it will not save you.
Понимаю, такая самоотверженность лишь восхищает.
I understand, and your dedication is admirable.
Показать ещё примеры для «admirable»...
advertisement

восхищаетdelight

Топаз, вы восхищаете меня.
Topaze, you delight me.
Вы двое меня очень восхищаете.
You two delight me a lot.
Цветы стали красивыми, не чтобы восхищать глаз человека, но чтобы привлечь насекомых.
Flowers became beautiful, not to delight the eye of man, but to attract insects.
Но здесь, теперь... меня восхищают даже мелочи.
But here, now... ..I find delight in the smallest things.
Сегодня вечером я буду восхищать и удивлять вас.
Tonight I will delight and amaze you.
Показать ещё примеры для «delight»...

восхищаетexciting

Его ум меня восхищает, я восхищаюсь полицией.
Your mind excites me, I admire the police.
Не могу передать вам, насколько перспектива представить вашу религию моему народу восхищает меня.
I cannot tell you how much the prospect of introducing your religion to my people excites me.
Американцы нуждаются в гимне, который вдохновляет и восхищает, гимн, в котором есть что-то для каждого, отдающий дань тому, чем он когда-то являлся.
Americans need an anthem that inspires and excites, an anthem that has something for everyone, while still paying tribute to what it once was.
Но восхищает.
But exciting.
Что же, теперь вы видите, что совершенство восхищает.
Well, now you see... perfection is exciting.
Показать ещё примеры для «exciting»...

восхищаетamaze

Меня восхищает музыка.
Mostly it amazes me.
Меня до сих пор восхищает, как плохо хранятся секреты в здании, где полно шпионов.
It still amazes me how bad a building full of spies is at keeping a secret.
Барбара не перестает меня восхищать.
Barbara never ceases to amaze me.
Никогда не перестает меня восхищать.
It never ceases to amaze me.
И, Алексис, ты восхищаешь меня каждый день.
And, Alexis, you amaze me every day.
Показать ещё примеры для «amaze»...

восхищаетlove

Меня восхищает ваша дерзость.
The bit I love is the gall of it.
Неужели кого-то не восхищает осенний Нью-Йорк?
Don't you love New York in the fall?
Меня восхищает его карьера, его мудрость, его любовь к приключениям.
I love the career he's had, I love his wisdom, I love his sense of adventure.
Разве тебя не восхищает, что мы можем быть кем угодно в сети?
Don't you just love how we can be anyone we want online?
Знаешь, что меня в тебе восхищает?
You know what I love about you?