amaze — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «amaze»

/əˈmeɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «amaze»

«Amaze» на русский язык переводится как «поражать», «изумлять», «удивлять».

Варианты перевода слова «amaze»

amazeпоражает

Karnock, your conceit really amazes me at times.
Карнок, твое тщеславие иногда поражает меня.
You know, it just amazes me that I ever thought that you were sympathetic, you know.
Меня просто поражает, как я вообще мог подумать, что Вы благожелательны.
It still amazes me that your group was spared.
Меня до сих пор поражает... что вашу группу пощадили.
Honking the car horn amazes me!
Автомобильный сигнал поражает меня!
It amazes me how little you know yourself.
— Меня поражает, как мало вы знаете о себе.
Показать ещё примеры для «поражает»...
advertisement

amazeудивлять

— That, that would amaze me.
— Это меня удивлять.
You always try to amaze.
Ты всегда пытаешься удивлять.
You know, this planet never ceases to amaze me.
Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня.
It never ceases to amaze me, the ways man can find to hurt himself.
Меня никогда не перестанут удивлять способы, которые может найти человек, чтоб ранить себя.
— You never cease to amaze me.
— Ты не перестаёшь меня удивлять.
Показать ещё примеры для «удивлять»...
advertisement

amazeпоражён

Your beauty amazes me as much now as always.
Я как всегда поражен твоей красотой.
Oh, no, I was amazed.
Нет-нет, я просто был поражён.
Dr. McCoy is frankly amazed at his physical and recuperative power.
Доктор МакКой буквально поражен его восстановительной силой.
Baldrick, you stand amazed.
Болдрик, ты поражен?
I was so amazed.
Я просто поражён.
Показать ещё примеры для «поражён»...
advertisement

amazeудивлён

Everyone would be amazed to know that you had this in you.
Всякий был бы удивлен узнать, что в тебе такое есть.
I even amazed myself with this bolognese.
Я даже сам удивлен этим болоньезе.
I could hardly recognize the room, I was so amazed.
Еле узнал комнату. Приятно удивлен.
After just two days of the experiment I was amazed at how easy it was to get to 40 teaspoons without eating any junk food.
Всего после двух дней эксперимента я был удивлен как оказывается просто получить 40 чайных ложек сахара без употребления вредной пищи.
Are you genuinely amazed by that?
Ты удивлён этим? Потому что я удивлён.
Показать ещё примеры для «удивлён»...

amazeудивишься

You would be amazed how many people do that — mirror, signal, manoeuvre.
Ты удивишься, как много людей делают это: зеркало, поворотник, маневр.
You would be amazed how much parents block out.
Ты удивишься, как много родителей были против этого.
In this lifetime, you will be amazed by what you can get over, darling.
Ты удивишься, дорогуша, что можно вынести в этой жизни.
I'm a very stubborn man. You'd be amazed.
Я очень упрямый, ты удивишься.
You'd be amazed at what people stick under the desks.
Ты удивишься, что люди лепят под парты.
Показать ещё примеры для «удивишься»...

amazeудивляться

It never ceases to amaze me.
Не перестаю удивляться.
Man... your poor parenting decisions never cease to amaze me.
Господи, я не перестаю удивляться твоей полнейшей отцовской несостоятельности.
You people never cease to amaze me.
Не перестаю вам удивляться.
Mm-hmm. Never ceases to amaze me what some people will kill each other for.
Не перестаю удивляться за что люди готовы друг друга убить.
Be prepared to be amazed.
Будьте готовы удивляться.
Показать ещё примеры для «удивляться»...

amazeудиви

— Go on. Amaze me.
Удиви меня.
Amaze me, annoy me, distract me.
Удиви меня, раздражай меня, отвлеки меня.
Amaze us with your verse.
Удиви нас своими, своими стихами.
Amaze me.
Удиви меня.
Yeah? Well, then, amaze me.
Тогда удиви меня.
Показать ещё примеры для «удиви»...

amazeпоражаюсь

It still amazes me how that thing moves.
Я до сих пор поражаюсь, что эта штука вытворяет.
I get more amazed by the minute.
Я все больше и больше поражаюсь.
Well, it just amazes me that you can do that.
Ну, я просто поражаюсь, как ты это делаешь.
It still amazes me how they send you guys out To watch us turn a few screws.
До сих пор поражаюсь, что вас посылают следить, как мы закручиваем гайки.
— It amazes me how dumb a doctor can be.
Всегда поражаюсь насколько тупы врачи.
Показать ещё примеры для «поражаюсь»...

amazeудивительно

— It amazes me how she missed so often.
Удивительно, что она промахнулась.
It amazes me how you manage to live in anything that small.
Удивительно, что для твоей жизнедеятельности их нужно так мало.
It amazes me how he can get down there... in seconds!
Удивительно, как он смог там оказаться всего за считанные секунды!
It amazes me the things that become normal to you people.
Удивительно, ребята, что у вас уже вошло в привычку.
You know that amazes me.
Удивительно.
Показать ещё примеры для «удивительно»...

amazeизумлён

Thou hast amazed me.
Я изумлен...
I put it back on the Internet and I was amazed at the number of people that picked it up and started using it.
Я выложил ее в Интернете и я был изумлен количеством людей, решившим скачать и воспользоваться ей.
When I was a little kid I used to put my face right up to them, you know, and I was just amazed because it was just this mass of dots.
Когда я был маленьким, я подносил их очень близко к своему лицу, и вы знаете я был просто изумлен, поскольку это всего-навсего огромное количество различных точек.
Well, I were amazed when she wrote back.
Я был изумлён, когда она ответила.
If I take this off and I am parked I shall be amazed.
Если я сниму это и буду припаркован, я буду изумлён.
Показать ещё примеры для «изумлён»...