восстанавливается — перевод на английский
Быстрый перевод слова «восстанавливается»
«Восстанавливается» на английский язык переводится как «is being restored» или «is recovering».
Варианты перевода слова «восстанавливается»
восстанавливается — being restored
Энергия будет восстанавливаться по восходящим уровням.
Power will be restored by ascending levels.
Когда все пахнет росой и лавандой, возрождаясь и восстанавливаясь.
When all is lavender and dew, reborn and restored. When we celebrate the earth...
Я потратил годы, восстанавливаясь с его помощью, тренировался с ним, сражался с ним... возрождался.
I've spent lifetimes being restored by them, training by them, fighting by them... being reborn.
Ритуалы это формула по которой восстанавливается гармония.
Rituals are the formula by which harmony is restored.
Пока основная энергия восстанавливается,
Until main power is restored,
Показать ещё примеры для «being restored»...
advertisement
восстанавливается — recovering
Медленно восстанавливается в эту гибкую позу, сохраняя наш баланс.
Slowly recovering into this flexible pose, keeping our balance.
В нашем медотсеке, восстанавливается.
In our medical bay, recovering.
— Все еще восстанавливается.
— Still recovering.
Оно восстанавливается.
Recovering.
Теперь, благодаря тщательной охране, эта разновидность восстанавливается.
Now, thanks to rigorous protection, the species is recovering.
Показать ещё примеры для «recovering»...
advertisement
восстанавливается — healing
Ритуал очищения в парной пришел к нам от первых жителей Америки, парная — место, где восстанавливается тело, разум и дух, где вы можете открыть себя настоящую.
Adapted from native American rituals, the sweat lodge is a place of healing for your mind, your body and your spirit, where you can discover your inner truth.
Ты стала восстанавливаться.
You were healing.
Это значит, задета речь. Состояние Эла было критическим. И организм восстанавливается неравномерно.
And what that is, speech... crisis he went through, Al's body parts are showing they're healing at different rates.
Даже в огне его кожа восстанавливается!
He's healing faster than he burns!
Она восстанавливается.
She's healing.
Показать ещё примеры для «healing»...
advertisement
восстанавливается — in recovery
Кейли Круз будет восстанавливаться всю оставшуюся жизнь.
Kaylie Cruz will be in recovery for the rest of her life.
Сейчас она восстанавливается.
— But stable. She's in recovery right now.
Он восстанавливается.
He's in recovery.
Я сейчас восстанавливаюсь.
I'm in recovery.
Я ещё восстанавливаюсь.
Uh, I'm in recovery.
Показать ещё примеры для «in recovery»...
восстанавливается — regenerate
Восстанавливайтесь и возвращайтесь здоровыми.
Regenerate and come back healthy.
Ты же сказал, что можешь восстанавливаться. Сможешь выжить.
You told me you could regenerate, that you could survive.
Ваши клетки восстанавливаются с удивительной скоростью.
Your cells regenerate at an amazing rate.
Ногти Кати не только растут после того, как были срезаны, ...они еще и восстанавливаются, если их сломать.
Kathy's toenails not only grow after they're cut, they actually regenerate ifthey're destroyed.
продолжают восстанавливаться..
Continually regenerate,
Показать ещё примеры для «regenerate»...
восстанавливается — recuperate
Можете восстанавливаться дома.
You can recuperate at home.
Разгадываем кроссворд, пока мадам восстанавливается.
Crosswords, to keep busy, waiting for madam to recuperate.
Потом вы можете восстанавливаться как пожелаете.
After that, you can recuperate as you like.
Арти, мы подумали, что тут вы будете восстанавливаться лучше, но пообещайте, что вы попытаетесь отдохнуть. Великолепно.
Artie, we thought you would recuperate better here, but you got to promise that you're gonna try to get some rest.
Ладно, ты можешь восстанавливаться дома, где я могу быть уверена, что ты делаешь упражнения. Гиббс сказал, что ты не делаешь.
Okay, well, you can recuperate at home where I can make sure you do the exercises Gibbs says you're not doing.
Показать ещё примеры для «recuperate»...
восстанавливается — is still recovering
Лос Анджелес до сих пор восстанавливается от землетрясения, которое поразило район Хэнкок Парка...
The city of Los Angeles is still recovering from an earthquake that struck the Hancock Park area...
Чтобы очистить имя отца, который все еще восстанавливается от последствий несправедливого осуждения.
To redeem a father who is still recovering — from the effects of being wrongly convicted.
Агент Родригез ещё восстанавливается, поэтому остаёшься ты, я и агент Симмонс.
Agent Rodriguez is still recovering, so that leaves you, me, and Agent Simmons.
Кэтс по-прежнему восстанавливается после смерти Дэнни.
Cats is still recovering after Danny's death.
Позволь мне напомнить я ещё пока восстанавливаюсь от смерти своего жениха и от развала моей хирургической карьеры, от того факта, что я была вынужденна внести 8-ми миллионный чек в банк тот, который я сохранила по хорошей причине в то время, когда у меня небыло хорошей причины,
Let me just remind you that I'm still recovering from the death of my fianc? the demise of my surgical career, the fact that I was forced to deposit an $8-million check that I was saving for a good cause even though I haven't found a good cause, and I'm the only one here under care of a shrink.
Показать ещё примеры для «is still recovering»...
восстанавливается — repairing
Восстанавливается.
Repairing.
Он восстанавливается на молекулярном уровне?
He's repairing himself at a cellular level?
Ткани мозга не восстанавливаются.
Brain tissue does not repair itself.
И когда на тебя воздействовала беда, клетки начали восстанавливаться.
So when you got affected by this trouble, your cells repaired themselves.
И души были тремя атомами кислорода, образовывающими озон. И его внешняя граница поглощала их и восстанавливалась.
And the souls were three atom oxygen molecules of the stuff of ozone... and the outer rim absorbed them and was repaired.
Показать ещё примеры для «repairing»...
восстанавливается — coming back
Ну вот, уже цвет восстанавливается.
You'll be fine. The color's coming back.
Я рад, что ваша память восстанавливается, не говоря уже о вашем остром, как бритва, остроумии.
I'm glad to see your memory's coming back, not to mention your razor-sharp wit.
Робинс, пульс не восстанавливается.
Robbins, he's not coming back.
Питание восстанавливается!
The power's coming back on!
Зрение восстанавливается.
Her eyesight is coming back.
восстанавливается — rebuilds
Рейх восстанавливается;
The Reich is rebuilding;
Его компания, Бета-Ко, работает с военными, обслуживая наше оборудование, пока восстанавливается инфраструктура Афганистана.
His company, Beta-Co, works with the military, maintaining our facilities while rebuilding Afghan infrastructure.
Если повреждаются, они восстанавливаются... в своих первоначальных формах.
If damaged, they'd rebuild into their original forms.
Она стиралась как с школьной доски, восстанавливалась и снова стиралась.
It's been erased like a blackboard, rebuilt, and erased again.
Можно тысячами уничтожать его части, но пока голова живет, он восстанавливается и разрастается.
You can destroy its thousands of segments but as long as the head remains, it rebuilds and proliferates.