воспроизвести — перевод на английский

Быстрый перевод слова «воспроизвести»

«Воспроизвести» на английский язык переводится как «to reproduce» или «to play».

Варианты перевода слова «воспроизвести»

воспроизвестиreproduce

— Поднять «Прометея» и воспроизвести условия, при которых разбился Тони.
To take the Prometheus up and reproduce the conditions under which Tony crashed.
Мы должны с научной точки зрения воспроизвести его физические характеристики для наших собственных солдат, когда придет время вторжения на Землю.
We need to scientifically reproduce his physical characteristics in our own space soldiers when the time comes to invade Earth.
Возможно, они изучают симбионта и пытаются воспроизвести его целительные свойства.
They may be studying the symbiote, trying to reproduce its healing properties.
Нужно практиковаться, но и считать шаги бывает очень полезно, если позже нужно будет воспроизвести план комнаты.
It takes some practice, but counting your steps can be extremely useful... if you need to reproduce a floor plan from memory. Not bad.
Так Майкла встретил специалист по высокому напряжению Ник Филд, чтобы воспроизвести в лаборатории условия казни на электрическом стуле.
So Michael is meeting high-voltage specialist Nick Field to reproduce the conditions seen during an electric-chair execution.
Показать ещё примеры для «reproduce»...
advertisement

воспроизвестиplay

Дело заключается в том, чтобы действительно добиться общности диалога и игры со временем, т.е. воспроизвести эту общность в поэтико-художественном произведении.
It is a matter of possessing in fact... the community of dialogue and the play with time... which have been represented by poetico-artistic work.
Воспроизведи ее.
Play it.
Компьютер, воспроизведи что-нибудь из Делвока.
Computer, play something by Delvok.
Воспроизвести.
Play.
Воспроизвести первую запись.
Play first log entry.
Показать ещё примеры для «play»...
advertisement

воспроизвестиreplicate

Все специально устроено так, чтобы везде, где возможно, мы могли бы воспроизвести процесс приготовления домашней сдобы.
Everything is specifically designed so that, wherever possible, we can replicate the home-made baking process.
Все эти годы Джон помогал мне воспроизвести его силу не ведая, как я буду использовать её.
All these years, Jon was helping me replicate his power unaware of how I planned to use it.
— Так точно, но, думаю, я смогу воспроизвести его устройство, если получу новые растения, и продолжить разработки.
Positive, but I think I can replicate his work with the spirit vines and get us back on track.
Пытаешься воспроизвести кровавый след?
Trying to replicate the blood trail?
Если так, мы должны воспроизвести условия.
If it is, then we need to replicate the conditions.
Показать ещё примеры для «replicate»...
advertisement

воспроизвестиre-create

Да, но может попробовать позвонить ему на автоответчик и воспроизвести это сообщение?
Yeah, but maybe I could call his machine and re-create the message.
Ты пыталась воспроизвести очевидно опасный, возможно смертельно опасный эксперимент?
You decided to re-Create a clearly dangerous, Potentially deadly experiment? — Oh, sure.
Мужчина, одержимый преступлением, с достаточным знаем детелей, чтобы смочь воспроизвести их идеально.
A male, obsessed with the crime, enough knowledge of the details to be able to re-create them perfectly.
Возможно, нам следует попытаться воспроизвести эксперимент, для того, чтобы узнать, чтро происходит с материей при ее транспортации на борт в схожих условиях.
Perhaps we should attempt to re-create their experiment, to see what happens to matter when it is beamed aboard under similar conditions. LA FORGE:
Клаудиа, ты пыталась воспроизвести эксперимент Джошуа самостоятельно?
— Claudia, did you try to re-Create Joshua's experiment on your own?
Показать ещё примеры для «re-create»...

воспроизвестиrecreate

В силу производимых с телами изменений, мы считаем, что субъект пытается воспроизвести образ женщины, которую он когда-то любил.
Because of the alterations to the bodies, we believe the unsub is attempting to recreate a woman he once loved.
Если только мы не воспроизведем все условия нашего эксперимента, нет.
Not unless we recreate the exact conditions of our experiment, no.
Субъект, наверное, пытался воспроизвести атмосферу праздничного обеда.
The unsub may have been trying to recreate — the atmosphere of a holiday meal.
Думаю, он пытался воспроизвести что-то.
I think he's trying to recreate something.
Мне кажется, кто-то пытается воспроизвести... своеобразную схему, по которой были совершенны те убийства, сейчас, в наши дни.
I think someone's trying to recreate the... ..ritual, if you like, of those past murders here in the present.
Показать ещё примеры для «recreate»...

воспроизвестиplay back

Воспроизвести последнее предложение.
Play back last sentence.
Воспроизведи хронологически станционные журналы, начиная со звездной даты 47550.
Play back station logs chronologically, starting with stardate 4 7550.
Воспроизведи.
Play back.
Любая программа по телевизору, в тот же момент ты можешь воспроизвести ее на компьютере
Any program on tv, obviously anything live, you can play back on your computer
Воспроизведи запись.
Play it back.
Показать ещё примеры для «play back»...

воспроизвестиre-enact

Она нужна Джеймсу, чтобы воспроизвести события той ночи, когда он убил мисс Ньюман.
James needs her to re-enact what happened on the night he killed Miss Newman.
Я воспроизведу Битву за Британию...
I re-enact the Battle of Britain...
Гамлет попросит актеров... воспроизвести сцену убийства перед его отчимом?
— Hamlet's gonna have the actors, um... re-enact the murder in front of his stepfather?
В знак уважения почтенный Меркато посчитал уместным воспроизвести величайшую победу своего деда над ордами фракийцев!
As tribute, good mercato has seen fit to re-enact His grandfather's most famous victory Against the thracian hordes!
Ну, я собираюсь воспроизвести убийство, попытаюсь дублировать удар, убивший Скотти, докажу, что убийца размером и телосложением соответствует шерифу Комбсу.
Well, I am going to re-enact the murder, try and duplicate the blow that killed Scotty, prove it's consistent with a killer the same size and frame as Sheriff Combs.
Показать ещё примеры для «re-enact»...

воспроизвестиproduce

Было бы мило с твоей стороны их запомнить, чтобы Вы могли воспроизвести их экспромтом на приеме или вечере.
It would be a pretty thing to commit their names to memory, so that you could produce them extempore at a tea party or soiree.
— Какой бы звук он бы не старался воспроизвести, он был аутентичный.
— Whatever sound he was trying to produce, it was an authentic one.
Аламан клянётся, что сумеет воспроизвести его.
Alaman swears he will produce it.
Возьмите среднестатистического человека, совершающего физический труд на протяжении 25000 часов, и он совершит работу, которую может воспроизвести один баррель нефти.
You take an average man, performing physical labor for 25000 hours, to produce the amount of energy just contained in that one barrel of oil.
Если мне понадобится воспроизвести его снова, но только на чердаке, ты сможешь?
If I needed you to produce it again but just in the attic, could you?
Показать ещё примеры для «produce»...

воспроизвестиduplicate

Что никто не сможет воспроизвести ваши разработки.
That no one could duplicate your developments.
Современные человеческие технологии могут воспроизвести всего лишь крошечную часть сложнейших биохимических процессов, которые наши тела выполняют с такой лёгкостью.
Our present human technology can duplicate only a tiny fraction of the intricate biochemistry which our bodies seem to perform so effortlessly.
Я не способен в точности воспроизвести гуманоида, но он, уверен, в состоянии.
I may not be able to duplicate a humanoid perfectly but I'm guessing he can.
Мы не можем воспроизвести их топливо, у нас не было возможности опробовать ее.
We can't duplicate their type of power so we've never been able to experiment.
Это был единственный экземпляр, воспроизвести который невозможно.
It was the only copy, impossible to duplicate.

воспроизвестиreconstruct

Ты мне поможешь воспроизвести, что сказал человек, если я помню, как двигались его губы.
Can you help me reconstruct what someone said if I remember what their lips looked like?
Воспроизвести маршрут?
Reconstruct the route?
Это надо сохранить, потомучто тут возникает такая энергетика и эмоции, которые потом трудно еще раз воспроизвести.
These things need to be preserved, because they often have a certain vibe and feeling that are hard to reconstruct again later.
Как сказать... воспроизвести детские годы, и я...
I don't know -— reconstruct my childhood, And I --
Как ребенок — услышал анекдот, понял, а затем, не может его воспроизвести.
Like a young child, you hear a joke, get it, then can't reconstruct the moving part.