воришка — перевод на английский

Варианты перевода слова «воришка»

воришкаthief

По-моему, он обыкновенный воришка.
— Could be a common thief. And that?
Мой маленький воришка.
My little thief...
Зато я тебя видел, несчастный воришка.
But I saw you, you little thief.
А, вы наверное говорите о внуке этого пресловутого воришки, Арсена Люпена.
Ah, you no doubt mean the grandson of that common thief, Arsene Lupin.
Ах ты, мелкий воришка.
Why, you thin thief.
Показать ещё примеры для «thief»...
advertisement

воришкаlittle thief

— Тут воришка не пробегал?
A little thief just ran by. Did you see him?
Давай, воришка, вытаскивай.
Come on, you little thief, cough it up.
Как по мне, так он просто довольно бездарный воришка.
To me, he seems like a rather untalented little thief.
Воришка!
Little thief!
Ах ты воришка!
Little thief!
Показать ещё примеры для «little thief»...
advertisement

воришкаpetty thief

Я простой воришка, украл лишь пару монет.
I only stole a few coins. A petty thief.
Жизнь с какой-то 56-летний воришка, какой-то женщиной по имени, э-э ..
Living with some 56-year-old petty thief, some woman named, uh...
Этот — мелкий воришка и пьяница.
This guy is a petty thief and a drunk.
Это был мелкий воришка.
It was a petty thief.
Не простой воришка, охотник за монетой.
Not some petty thief in it for coin.
Показать ещё примеры для «petty thief»...
advertisement

воришкаburglar

И вон там — открытое окно рядом с лестницей, воришка может легко туда забраться.
And there, an open window with a ladder, a burglar could easily climb in.
Спасибо твоему воришке.
No thanks to your burglar.
Да, как в кино третьего сорта про того воришку.
Yeah, just like in this third movie of that burglar guy.
Отлично, воришка.
Well done, burglar.
Чтоб поймали этого чёрного воришку!
Quickly go catch the burglar in black that looks like a bat
Показать ещё примеры для «burglar»...

воришкаcrooks

Парень воришка, но по мелочи и я сомневаюсь, что он убийца.
The guy's crooked, but he's small-time, and I doubt he's a killer.
Значит ты не воришка.
So you ain't crooked.
Воришка, обманщица, аферистка.
A crook, a cheat, a scam.
Альберт, сегодня хороший день — таки не портите его Садись, старый ты воришка
it's a nice day so please don't spoil it you old crook
Потому что это испытание не для мелких воришек.
Because this ordeal is not for small time crooks...
Показать ещё примеры для «crooks»...

воришкаshoplifter

Только что привели магазинную воришку.
— PHIL: Sir. Just brought in a shoplifter.
У него оставалось полтора года до пенсии, и он не ловил магазинных воришек, так как понимал, то была пустая трата времени.
He had a year and a half to go till his pension, and he wouldn't bust a shoplifter because he felt it was a waste of time.
Похоже, твой магазинный воришка — не наш убийца.
Hey. So it looks like your shoplifter isn't our killer after all.
Мы хватаем магазинного воришку, магазины тем самым застрахованы от скачка цен, которые остаются на прежнем уровне, мы обеспечиваем стабильность экономики.
We bust the shoplifter, the store's insurance rates don't go up, their prices stay down, we're still safeguarding the economy.
Старый трюк магазинных воришек.
It's an old shoplifter's trick.
Показать ещё примеры для «shoplifter»...

воришкаstolen

Он не любит воришек.
She doesn't like stealing.
Она воришек не любит.
She doesn't like stealing.
Все подумают, что ты воришка!
You're right. They will think you've stolen them.
Майк, мусорный воришка пытался купить поезд на ДУ для своих детей с помощью найденной им кредитки убитого.
— Yes, ma'am. Mike, the dumpster diver was trying to buy a train set for his kids with the victim's stolen credit card that he found.
И об этих маленьких воришках.
And the little thieves who stole it.
Показать ещё примеры для «stolen»...

воришкаcreep

Этот мелкий воришка чуть не умер, когда я открыла ему правду.
That little creep almost died When I told him the truth.
Забери этого воришку, ладно?
Pick this creep up, will ya?
Мелкий воришка.
What a creep.
Люди начинают думать, что я — воришка.
People are starting to think I'm a creep.
Я удивлен тому, что она не убила воришку голыми руками.
I'm kind of surprised she didn't kill the creep with her bare hands.

воришкаpickpocket

Думаешь, эта воришка может привести нас к владельцу карточки? Было бы легче, если бы ты дал имя
You think the pickpocket can lead you to the cardholder?
Наш воришка вытащил камеру из кармана Элены, когда врезался в нее в магазине.
Our pickpocket palmed the camera from Alena's coat when he bumped her in the store.
Так это ты воришка?
You're the pickpocket?
Разве ты не должен гоняться за воришками?
Shouldn't you be out chasing pickpockets?
Ах вот ты где, воришка!
You hear me? ! We found you, you pickpocketing bastard!