волшебный образ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «волшебный образ»

волшебный образmagically

Да, телевизор случайно включился, а пульт волшебным образом оказался перед тобой.
The TV just happened to turn on, and the remote magically ended up in front of you!
В то время, как твоя мать думает, что деньги растут на деревьях и у новых сумочек растут маленькие ножки и они волшебным образом покидают магазин и появляются у нас дома.
Whereas your mother thinks that money grows on trees and new handbags sprout little legs, magically leave the shop and enter your house.
Да, и тогда деньги на постановку появятся передо мной волшебным образом.
Yes, and then the money for the play will appear magically before me.
Тогда как вы объясните, что слово, неизвестное никому другому, волшебным образом появилось в моей чашке?
So how do you explain that a word no other living being knew magically appeared in my tea cup?
И тогда мама и папа, любящие друг друга, обнимаются крепко-крепко, и семя волшебным образом проникает внутрь.
And then, the mommy and the daddy, because they love each other so much, they hug real tight and a seed is magically implanted.
Показать ещё примеры для «magically»...
advertisement

волшебный образjust magically

Думаешь, она волшебным образом возникнет в магазине?
Do you think it just magically appears in the supermarket?
Ты договорился, чтобы Тео Тонин сделал один звонок, и все твои проблемы волшебным образом исчезли.
You get Theo Tonin to make one phone call, and all those troubles just magically disappear.
Ты серьёзно хочешь изобразить, что они волшебным образом выросли за ночь?
Are you seriously gonna try to fake they just magically grew overnight?
Каким волшебным образом все знают слова?
How does everybody just magically know the lyrics?
И вдруг, она каким-то волшебным образом разбивается?
And now all of a sudden, it's just magically, it's just broken?
Показать ещё примеры для «just magically»...
advertisement

волшебный образmiraculously

Я слышала, что звонок в 911 волшебным образом всплыл.
I hear the 911 tape miraculously surfaced.
И тут вы как-то волшебным образом расцвели, превратились в метеоролога мирового уровня.
Somehow, miraculously, you bloomed into a meteorologist at the top of his profession.
Я купил его в предвыпускном классе школы как раз перед тем, как я волшебным образом сдал экзамен по физике, и и с тех пор — колледж, высшая медицинская школа, получение врачебной лицензии, это был мой талисман на удачу.
No, I bought that my junior year at Duke right before I miraculously passed a physics final, and, um, ever since then... MCATs, med school, board exams, that's... that's been my good luck charm.
Значит появление Абу Назира как и то, что Броди волшебным образом вернулся домой ничего не значит?
So Abu Nazir's resurfacing just as Brody has miraculously returned home means nothing?
Так появление Абу Назира, как и то, что Броди волшебным образом вернулся домой, ничего не значит?
So Abu Nazir's resurfacing... just as Brody has miraculously returned home means nothing?
Показать ещё примеры для «miraculously»...