magically — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «magically»

/ˈmæʤɪkəli/

Быстрый перевод слова «magically»

«Magically» на русский язык переводится как «волшебным образом» или «магически».

Варианты перевода слова «magically»

magicallyволшебным образом

The TV just happened to turn on, and the remote magically ended up in front of you!
Да, телевизор случайно включился, а пульт волшебным образом оказался перед тобой.
Whereas your mother thinks that money grows on trees and new handbags sprout little legs, magically leave the shop and enter your house.
В то время, как твоя мать думает, что деньги растут на деревьях и у новых сумочек растут маленькие ножки и они волшебным образом покидают магазин и появляются у нас дома.
And then... magically this whole... incredible day just somehow... becomes a memory.
Скоро волшебным образом этот невероятный день станет воспоминанием.
Yes, and then the money for the play will appear magically before me.
Да, и тогда деньги на постановку появятся передо мной волшебным образом.
So how do you explain that a word no other living being knew magically appeared in my tea cup?
Тогда как вы объясните, что слово, неизвестное никому другому, волшебным образом появилось в моей чашке?
Показать ещё примеры для «волшебным образом»...
advertisement

magicallyмагически

And it was scary and... A little bit magical.
Это было страшно... и немного магически.
And now, all the rings are magically linked together.
И вот, все кольца магически соединились!
And forget trying to prove they have magical powers to influence a jury.
И даже не думай о том, чтобы доказывать, что он магически воздействует на присяжных.
I mean, is that why my mom has just magically disappeared as soon as I decide to come home?
Поэтому моя мама так магически исчезла, когда я наконец решила вернуться домой?
Magically possible, but we will need a very specific thread.
Магически это возможно, но нам нужна особая нить.
Показать ещё примеры для «магически»...
advertisement

magicallyволшебный

Something told me this was a very special... very magical piece of wood that I could make a bat out of.
Что-то мне подсказало, что это очень волшебный кусок дерева и что я должен сделать биту из него.
A magical afternoon where dreams are made and crushed.
Волшебный полдень... когда создаются мечты... и разрушаются.
How long does the effect of that magical potion last?
Сколько действует волшебный эликсир?
I filled it with magical potion before leaving.
У меня с собой волшебный эликсир.
This other world, this magical one you go to that one in your sleep?
Этот другой мир, волшебный мир... Вы отправляетесь туда во сне?
Показать ещё примеры для «волшебный»...
advertisement

magicallyмагические

Pizza has magical properties that give Italians a lot of strength and speed.
Пицца имеет магические свойства, дающие итальянцам силу и скорость.
All the magical traditions are just remnants of their advanced science and that is what the Master is using.
Все эти магические традиции — остатки их передовой науки и именно их использует Мастер.
These sounds have their own magical quality.
У этих звуков свои особенные магические свойства.
Deprogrammed ex-members of the cult describe Seth as having magical powers.
Бывшие члены секты утверждают, что у Сета есть магические силы и способность исцелять.
I have actual magical powers.
У меня есть настоящие магические способности.
Показать ещё примеры для «магические»...

magicallyволшебство

These are magical.
Чистое волшебство.
Ponyo misused her magical power.
Теперь Поньо может использовать волшебство.
Only then can their true magical power be released.
Лишь тогда их волшебство обретет полную силу.
This is magical!
Это просто волшебство!
This is magical.
Просто волшебство!
Показать ещё примеры для «волшебство»...

magicallyмагии

He believed magical learning should be kept within all-magic families.
Он считал, что обучение магии должно быть доступным только для потомков магов.
The day you can magically make the flowers grow, or capture the rays of the sun and what not, then you can go.
Вот когда ты с помощью своей магии сможешь вырастить цветы, поймать солнечный луч и так далее — можешь отправляться туда.
So, none of these contain magical properties?
Вы не нашли никаких следов магии?
You think your brother disappeared magically?
Ты думаешь твой брат пропал из-за магии?
Wait, magical theory suggests that power is a dual current, which means that whatever is keeping us here can also be reversed.
Постойте. Теория магии гласит, что сила течет в обе стороны, а это значит, что бы ни держало на здесь, это можно повернуть вспять.
Показать ещё примеры для «магии»...

magicallyмагическим образом

Magically, all guns disappeared from the village.
Магическим образом все оружие в деревне испарилось.
If the two of you think that getting rid of me is gonna magically change back your friend,think again.
Но если вы оба думаете что избавившись от меня магическим образом измените друга назад, то подумайте еще разок.
And even if Upgrayedd... could somehow magically travel through time... we got secret service guys with huge guns protecting us, okay?
А даже если Апгрейд... каким-то магическим образом умеет путешествовать во времени... нас защищает служба безопасности с огромными пушками.
Is there any chance those files could magically get to me?
Есть кая-то вероятность, что эти файлы магическим образом попадут ко мне?
A kidney magically turns up at this hospital, the night that Darren McKenzie is attacked.
Почка магическим образом оказалась в этой больнице в ночь, когда напали на Дарена Маккензи.
Показать ещё примеры для «магическим образом»...

magicallyчудесно

Is it magical?
Это чудесно?
In that house, and I have to say, I know I sound like a crazy person right now, but I have to say it was kind of magical.
В том доме и, должна сказать, знаю, это словно бред сумасшедшего, но, должна сказать, это было чудесно.
It's absolutely magical."
Это абсолютно чудесно."
It's magical.
Это чудесно.
That's quite magical.
Просто чудесно.
Показать ещё примеры для «чудесно»...

magicallyчудо

It should be magical!
Это же чудо!
We just keep on going like this and hope for something magical to happen and you get better?
Мы по-прежнему будем так жить и надеется на чудо и что тебе станет лучше?
Come on. Booze rodeo? Something magical is happening.
Бухое родео? Происходит чудо.
Oh, yeah, that would be magical.
Да, вот это было бы чудо.
We like to think something magical happens at birth.
Приятно думать, что рождение ребенка — это чудо.
Показать ещё примеры для «чудо»...

magicallyчудесным образом

Two nights ago before you magically changed your mind about this case, did you have dinner with a partner from the law firm, Stern, Lockhart Gardner?
За две ночи до того, как вы чудесным образом поменяли свое мнение по этому делу, был ли у вас ужин с партнером юридической фирмы Стерн, Локхарт и Гарднер?
He just magically knew where they lived and decided to break in?
Он чудесным образом узнал, где они живут, и решил ограбить их?
Oh, and then, that page magically appeared on the bed.
Листок чудесным образом оказался на кровати.
All right, everyone, magically appear.
Отлично, все чудесным образом появились.
We can spin it, no problem, but do you know how rd it is to sell a gas-leak story to the city council when a bunch of church windows magically explode?
Мы можем замять это, нет проблем, но ты знаешь как трудно продать историю об утечке газа в городском совете когда группа из окон церкви чудесным образом взорвалась?
Показать ещё примеры для «чудесным образом»...