возненавидеть — перевод на английский
Варианты перевода слова «возненавидеть»
возненавидеть — hate
Он возненавидит меня, когда узнает.
He'll hate me when he finds out.
Вы возненавидите меня за эти слова.
You'll hate me for hearing them.
Хочу сидеть в лунном свете и рассказывать тебе обо всём пока ты не возненавидишь меня.
I wanna sit in the same moonlight and tell you all the things I never told you... until you don't hate me. Until sometime you love again.
Ты же хотела, чтобы он возненавидел тебя?
You want him to hate you, don't you?
Когда ты уходишь, я знаю, что возненавижу тебя снова.
The minutes you leave, I know I'll hate you again.
Показать ещё примеры для «hate»...
возненавидеть — resent
Ну, может сейчас его это и не беспокоит, но потом он может передумать, и тогда он возненавидит это место и меня, и я бы хотела предотвратить это.
Well, he may not think so now but it'll bug him eventually and then he'll resent this place and me by extension and I would like to avoid that.
Она меня возненавидит. Она выживет.
She'll resent me.
Ты возненавидишь меня, и дети тоже, и...я не хочу быть такой, как моя мать.
Wh... you'll resent me, and so will the kids, and... I don't wanna be my mother.
Тогда он меня возненавидит.
He'd resent me.
И думаю, если ты поедешь, то до конца наших дней возненавидишь меня.
And I think if you went, you would resent me for the rest of our lives.
Показать ещё примеры для «resent»...
возненавидеть — would hate
Любой, кто пережил этот ад, возненавидит.
Anyone who has lived through that kind of hell, would hate it.
Она меня возненавидит.
I thought she would hate me.
Ты возненавидишь это.
You would hate it.
Все меня возненавидят.
Everyone would hate me.
Ведь Елена возненавидит тебя за это.
Because Elena would hate you for it.
Показать ещё примеры для «would hate»...
возненавидеть — going to hate
Они же возненавидят меня!
They're going to hate me!
Они сразу возненавидят нас.
They're going to hate us.
Ты возненавидишь меня за это, но я взял отгул итак, эээ, я взял из банка немного пенсионных накоплений и потерял их на лошади!
You're going to hate me for this, but I fancied the day off, so, er, I took some of the pension money out of the bank, and I lost it on a horse!
Он возненавидит меня.
He's going to hate me.
Эм, ты меня возненавидишь.
Um,you're going to hate me.
Показать ещё примеры для «going to hate»...
возненавидеть — hate my guts
Вы, наверно, возненавидите меня, когда вы будете едва волочить ноги, а я прикажу вам идти дальше.
You'll probably hate my guts about the time your tails are dragging and I tell you to move on.
— Мой тесть его возненавидел.
— My father-in-law hates his guts.
Но, когда она узнает, кто ты, кто ты на самом деле, она тебя возненавидит.
But when she finds out who you are, who you really are, she's gonna hate your guts.
Она возненавидит меня, если узнает, что я проболталась.
She will hate my guts if she knows that I blabbed.
Я решила перейти к более обычному поведению и возненавидеть тебя.
I'm gonna go the more traditional route Of totally hating your guts.
Показать ещё примеры для «hate my guts»...
возненавидеть — end up hating
Но думаю, что мы закончим тем, что возненавидим друг друга.
But I think we'd end up hating each other.
Я знаю, что если не сделаю этого, когда-нибудь ты возненавидишь меня. А этого я не перенесу.
I know that if I didn 't you would only end up hating me and that I could not bear.
Иначе ты возненавидишь ее больше, чем до этого любил.
You'll end up hating her more than you ever loved her.
Должно быть, он боялся, что ты возненавидишь его.
He must have worried that you'd end up hating him.
Может, мы возненавидим друг друга, и тогда не придётся ей ничего говорить.
We could end up hating each other, and then there would be nothing to tell.
Показать ещё примеры для «end up hating»...
возненавидеть — hate me so much
Никто тебя не станет здесь искать, ведь ты меня так возненавидела!
No one's gonna look for you here, especially since you hate me so much.
Хочу понять, что я сделала, чтобы ты меня так возненавидела.
I want to know what I did to make you hate me so much.
Что я должен был ей сделать, чтобы она так меня возненавидела?
What did I do to her to make her hate me so much?
— Да. он тебя возненавидел.
Yeah. 'Cause after you put him on part-time, he pretty much hated you.
возненавидеть — loathe
Кто вы такие,и что вы сделали... с нимфоманиакальными психопатами, которых я возлюбил и возненавидел?
Who are you two, and what have you done With the nymphomaniacal sociopaths I've grown to love and loathe?
Если бы мне пришлось делить одну ДНК с твоим отцом, я бы возненавидел себя, также как и ты.
If I had to share DNA with your father, I'd loathe myself, too.
Знаешь, хоть я и возненавидел деду Вилли эти слова немного меня утешили.
You know, as much as I've come to loathe Grandpa Willie, that does actually make me feel a little better. (chuckles)
— Я первая тебя возненавидела.
— I loathed you first.
Так или иначе, Фьютрелл приспособил эту комнату для того, Чтобы избавляться от человека, которого он возненавидел и не мог терпеть
Somehow or other, Futrelle rigged up that room, to dispose of a man he'd loathed and detested.