возмущаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «возмущаться»

«Возмущаться» на английский язык переводится как «to be indignant» или «to be outraged».

Варианты перевода слова «возмущаться»

возмущатьсяindignant

Как все возмущались, когда англичане напали на буров, а как мы все печалились, когда турки вырезали армян.
How indignant everybody felt when the British attacked the Boers. And how distressed we all were when the Turks massacred the Armenians.
Мы можем мучиться из-за этого, возмущаться, писать гневные письма в газеты или членам парламента.
Now, we can fret about it, become indignant, write an angry letter to the newspapers or our Members of Parliament.
— Да хватит возмущаться, мужик.
Stop being all indignant, man.
Теперь он возмущается.
Now he's indignant!
Я не уверена, что ты вправе сейчас возмущаться, Пайпер.
I'm not sure you're in the position to feel indignant right now, Piper.
Показать ещё примеры для «indignant»...
advertisement

возмущатьсяoutraged

Точно, а я прикинусь злым копом и начну возмущаться.
Right, then I play bad cop and act outraged.
Все в классе будут возмущаться.
Everyone in class'll be all outraged.
И вы были правы, потому я и не возмущался.
And you were right, so I'm not outraged.
И люди не возмущаются?
People aren't outraged?
О, Ваша честь, я не уверена, считать себя польщенной или возмущаться из-за подозрений обвинения в нашем злом умысле и нашей...
Oh, Your Honor, I'm not sure whether to be flattered or outraged by the prosecutor's regard for our malevolence — and our...
Показать ещё примеры для «outraged»...
advertisement

возмущатьсяresent

Мама, пожалуйста, не возмущайся моим уходом из этой жизни.
Mom, please do not resent my leaving this life.
Старайтесь не горевать по мне или возмущаться Гари.
Try not to grieve for me or resent Gary.
Ты возненавидишь ее, будешь возмущаться, бороться с ней, пока не сдашься.
You will hate it and you will resent it you will fight against it until you fail.
Как я могу на тебя возмущаться?
How can I resent you?
Я должна ненавидеть тебя или возмущаться или простить тебя?
Am I supposed to hate you or resent you or forgive you?
Показать ещё примеры для «resent»...
advertisement

возмущатьсяcomplain

А если будут возмущаться — пошлешь к ним Артура с ребятами.
And if they complain, you just send Arthur and the boys round.
И даже не возмущалась, когда был Стивен Врайт (комик) по радио.
Didn't complain when Steve Wright came on.
Может, они позвонят, и будут возмущаться.
Maybe they'll call and complain. Oh.
И я не могу пообещать, что не буду из-за этого возмущаться.
And I can't promise that I won't complain about it.
Такой видный мужчина как я, может заполучить себе любую, которая не стала бы возмущаться из-за работы по дому.
A man like me can acquire any number of beautiful women who don't complain about doing their chores.
Показать ещё примеры для «complain»...

возмущатьсяranted

Он возмущался.
He ranted.
Нассер Али сидел там со своим братом-коммунистом Абди, который, как обычно, возмущался по поводу англичан и американцев.
When Nasser Ali Abdi sat his brother, was the Communist and as usual against the English Americans and ranted.
Но чем больше он говорил, тем сильнее возмущался.
But the more he talked, the more he ranted.
Его жена Мэри говорит, что он возмущался нами в последние минуты жизни.
His wife Mary said he was ranting about us right before he collapsed.
Джон Нэвилл сидел в моём кабинете и возмущался, как несправедливо с ним поступили.
John Neville used to sit in my office and rant about how he'd been wronged.
Показать ещё примеры для «ranted»...

возмущатьсяyelled

Деннис сказал, ты возмущалась за разговоры за моей спиной.
Dennis said you yelled at him for saying stuff behind my back.
— знаешь, до сих пор я не возмущался
YOU KNOW, UNTIL NOW, I HAVE NOT YELLED.
я не возмущался потому, у тебя были неприятности, и я поддержал тебя но сейчас...
I HAVE NOT YELLED BECAUSE YOU WERE A GUY IN TROUBLE, AND I WAS SUPPORTING YOU.
— Я возмущаюсь!
BUT NOW... I AM YELLING!
— Я возмущаюсь! — Очень громко!
I AM YELLING VERY LOUDLY!