влюблена в тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «влюблена в тебя»
влюблена в тебя — in love with you
Фред влюблён в тебя?
Is Fred in love with you?
Эта пьяная свинья влюблена в тебя.
That slut is in love with you.
И ещё — я был влюблён в тебя.
I was also in love with you.
Я была так влюблена в тебя.
I was too much in love with you.
Он влюблен в тебя.
He is in love with you.
Показать ещё примеры для «in love with you»...
advertisement
влюблена в тебя — crush on you
В старших классах я был без памяти влюблен в тебя.
Back in high school I had a major crush on you.
Знаешь... Я была влюблена в тебя. Что?
I used to have a crush on you... what?
Знаешь... Я была влюблена в тебя.
You know, I used to have a crush on you...
Всё о чём я говорила тебе об Элизабет, что ещё в школе, она думала, что ты милый и была влюблена в тебя, было... выдумкой.
Everything I told you about Elizabeth back in high school, thinking you were cute and having a crush on you, was a... fib.
Знаешь... Я была влюблена в тебя.
I used to have a crush on you.
Показать ещё примеры для «crush on you»...
advertisement
влюблена в тебя — falling in love with you
Я думал, что был влюблён в тебя.
I thought that I was falling in love with you.
Ok, влюблена в тебя, длинные светлые волосы... быстро говорю, еще быстрее, черт, черт... ok, я готов.
Ok, falling in love with you, long blond hair... talking very fast, talking very fast, frick, frick... ok, I'm ready.
Но я не влюблен в тебя.
I'm not falling in love with you.
Я полагаю, это было глупо, но я влюблена в тебя, Эрнест.
I daresay, it was foolish, but I fell in love with you, Ernest.
Я влюблён в тебя, Хулия.
I fell in love with you, Julia.
Показать ещё примеры для «falling in love with you»...
advertisement
влюблена в тебя — falling for you
Так что... что тебе сказала Сара, что я влюблена в тебя?
So what did... Sarah told you what, I was falling for you?
Я... я, должно быть, тоже влюблен в тебя.
I... I might be falling for you, too.
Но я влюблён в тебя.
But I am falling for you.
Я влюблен в тебя.
I'm falling for you.
Чак, я давно влюблена в тебя, давно, еще с тех пор, как ты починил телефон и до того, как начал разряжать бомбы с помощью компьютерных вирусов.
Chuck, I fell for you a long, long time ago... after you fixed my phone and before you started defusing bombs with computer viruses.
Показать ещё примеры для «falling for you»...
влюблена в тебя — madly in love with you
Я — так безумно влюбленный в тебя.
I am just so madly in love with you.
Мне казалось, она без памяти влюблена в тебя.
I thought she was madly in love with you.
Этот парень безумно влюблен в тебя.
The guy is madly in love with you.
Потому что я как бы безумно влюблён в тебя, и я буду рядом, не смотря ни на что.
'Cause I'm kind of madly in love with you, and I'll be here no matter what.
Нет, я влюблена в тебя как сумасшедшая, Хелена.
No, I'm madly in love with you, Helena.