влиять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «влиять»

«Влиять» на английский язык переводится как «influence».

Варианты перевода слова «влиять»

влиятьinfluence

Меня пугает то, как влияет на вас эта большевичка.
I view with alarm the influence over you of this Bolshevik lady.
Не позволяйте мне влиять на Вас.
Well, don't let me influence you.
Можно влиять на биржу, на состав кабинета министров...
One could influence the stock market, the selection of Cabinet Ministers...
Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future.
Может показаться, что я влияла на тебя, принуждала тебя.
It might seem as if I were trying to influence you, twist your arm.
Показать ещё примеры для «influence»...

влиятьaffect

Большинство людей влияет на меня иначе.
Most people affect me differently.
Они якобы содержат определенные измерения, сделанные администрацией, которые напрямую влияют на оплату выполняемой вами работы.
It purports to contain certain timings made by the management, which directly affect the rates for the job that you are doing.
Но вы не знаете их, вы на них не влияете, вы их не видите.
But you don't know them, you don't affect them, you don't see them.
На их боевые качества это никак не влияет.
It's not gonna affect their ability as soldiers.
Они уже начинают на вас влиять.
Those two are beginning to affect you.
Показать ещё примеры для «affect»...

влиятьeffect

Разве что этот Дюваль так на меня влияет.
Unless it's because of the effect that Duvalle has on me.
Ты и представить себе не можешь, как звухзначная инфляция влияет на строительство.
You can't imagine the effect that double digit inflation is having on housing.
Хоанг хорошо влияет на детей.
Hoang good effect on children.
Я тебе говорил, что эти бомбы ужасно влияют буквально на все.
I told you these bombs have a terrific effect on all sorts of things.
Эти бомбы ужасно влияют на все.
These bombs have a terrific effect on things.
Показать ещё примеры для «effect»...

влиятьimpact

И это вот излишество поваров довольно негативно влияет на качество супа.
And it's this surfeit of cooks that's having such a negative impact on the broth.
Кларк, благодаря тебе, я могу влиять на мир.
Clark, thanks to you, I've actually made an impact on the world.
Интерферон весьма положительно влияет на течение вашего гепатита.
— The interferon is having a very positive impact On your hepatitis.
Но достоверно известно, что Благословение своеобразно влияет на того, кто за ним наблюдает.
But certainly The Blessing sends some sort of impact back at the onlooker.
Нам сказали, что он будет очень мало влиять на наш район.
We were told this would have very little impact on the neighborhood.
Показать ещё примеры для «impact»...

влиятьcloud

Позволил личным счетам влиять на мои суждения.
Letting personal shit cloud up my thinking. You, you reigned me in.
Я думаю, ты позволяешь эмоциям влиять на твое суждение.
I think you're letting your emotion cloud your judgment.
Нельзя позволить, чтобы это влияло на ваши решения.
You cannot let that cloud your judgment.
Не позволяй прошлым неудачам влиять на твои суждения.
You can't let your past disappoint cloud your judgment.
Если я чему и научился в политике, так это тому, что нельзя позволять личным делам влиять на трезвость ума.
One thing I have learned in politics is never to let personal issues cloud my judgment.
Показать ещё примеры для «cloud»...

влиятьchange

Я не верю во всю эту ерунду с удачей. Этот трёхдюймовый идол не может влиять на судьбы людей.
That's the reason I don't believe that small things can't change a man's life.
То, что вы изучаете, влияет и на вас. Да, ну и ладно.
— Whatever you study, you also change.
Я осознал, что можно изменять людей, влиять на события, но невозможно изменить свою собственную порочную натуру.
I realize you can change the people, change the scenery, but you can't change your own rotten self.
Эти жестянки могут влиять на судьбы людей.
These cans can change people's lives.
Матушка Пола может многое, но влиять на погоду — нет.
Mother Paula can do a lot of things, but she can't change the weather.
Показать ещё примеры для «change»...

влиятьgood

Это плохо влияет на моих солдатов!
It's not good for my soldiers!
Это плохо влияет на наше сообщество и плохо отражается на восприятии вещей.
This isn't good for our community, and reflects an acceptance of things as they are.
Раздумья плохо влияют на моральный дух.
It's not good for morale to go pondering.
Ты такой хороший отец, ты очень хорошо влияешь на своих детей.
You're such a good father, so good to your kids.
Это ты на него так хорошо влияешь!
That's a good one, coming from you!
Показать ещё примеры для «good»...

влиятьbad influence

Вы плохо влияете на других.
You're a bad influence on the men.
И вы плохо влияете на этот дом, по моему мнению.
And you're a bad influence in this household in my opinion.
Именно так. Вы дурно влияете друг на друга.
You're a bad influence on each other.
Я плохо влияю.
Oh, I'm a bad influence.
Ты плохо влияешь.
You're a bad influence.
Показать ещё примеры для «bad influence»...

влиятьinterfere with

Я не хочу влиять на события в этой вселенной.
I won't interfere with this universe.
Какими бы ни были мои чувства, я не позволяю им влиять на выполнение своего долга или принятие решений.
Whatever my personal feelings may be I do not allow them to interfere with my duty or my professional judgment.
Этот материал может влиять на наши данные.
This material could interfere with our readings.
Я не могу позволить дружбе влиять на мою работу, и ты должна признать — это выглядит как мотив.
I can't let my friendship interfere with my job. — You gotta admit, this looks like motive.
Ты позволяешь личной жизни влиять на твою работу.
You're letting your private life interfere with your job.
Показать ещё примеры для «interfere with»...